"انبعاثات مركبات الهيدروفلوروكربون" - Translation from Arabic to Spanish

    • las emisiones de HFC
        
    • las emisiones de hidrofluorocarbonos
        
    • los HFC
        
    - compromisos voluntarios de limitar las emisiones de HFC en la producción de HCFC# UN ◂ عقد اتفاقات طوعية للحد من انبعاثات مركبات الهيدروفلوروكربون في إنتاج مركبات الهيدروفلوروكلوروكربون ¶
    las emisiones de HFC han aumentado considerablemente desde 1990, y muchas Partes se han referido a la utilización creciente de los HFC como sustitutos de las sustancias que agotan la capa de ozono. UN وقد ازدادت انبعاثات مركبات الهيدروفلوروكربون بدرجة لا يستهان بها منذ عام ٠٩٩١، حيث أشارت أطراف كثيرة إلى تزايد استخدام مركبات الهيدروفلوروكربون كبدائل عن المواد المستنفدة لﻷوزون.
    En especial se espera que las emisiones de HFC hayan aumentado en el año 2000 puesto que se utilizan como sustitutos de los gases que agotan el ozono controlados por el Protocolo de Montreal. UN ويتوقع، بالتحديد، أن تزداد انبعاثات مركبات الهيدروفلوروكربون بحلول عام ٠٠٠٢ نظراً لاستخدامها كبديل للغازات المستنفدة لﻷوزون التي تخضع للمراقبة بموجب بروتوكول مونتريال.
    Los fuertes aumentos proyectados de las emisiones de HFC se explican asimismo por el hecho de que esta transición se produjo principalmente después de 1992, y los niveles de esas emisiones en el año de base fueron muy bajos. UN ومما يعلل أيضا توقع حدوث زيادات حادة في انبعاثات مركبات الهيدروفلوروكربون أن هذه العملية الانتقالية قد حدثت بعد عام ٢٩٩١ بصفة رئيسة وأن مستويات هذه الانبعاثات في سنة اﻷساس كانت متدنية للغاية.
    Al CH4 y al N2O les correspondieron, respectivamente, el 12 y el 4% del total de las emisiones, mientras que en conjunto las emisiones de hidrofluorocarbonos (HFC), perfluorocarbonos (PFC) y hexafluoruro de azufre (SF6) representaron el 2% del total de las emisiones. UN وشكل الميثان وأكسيد النيتروز على التوالي ٢١ في المائة و٤ في المائة من مجموع الانبعاثات، بينما بلغت انبعاثات مركبات الهيدروفلوروكربون ومركبات الهيدروكربون المشبع بالفلور وسادس فلوريد الكبريت مجتمعة نحو ٢ في المائة من مجموع الانبعاثات.
    En cambio, las emisiones de HFC y SF6 aumentaron en la mayoría de las Partes informantes, algunas de las cuales no han informado de ninguna emisión de HFC para 1990 y otras comunican aumentos de hasta el 190%. UN وعلى نقيض ذلك ازدادت انبعاثات مركبات الهيدروفلوروكربون وسادس فلوريد الكبريت بالنسبة لمعظم اﻷطراف التي قدمت بلاغات، حيث أفاد البعض بعدم وجود انبعاثات لمركبات الهيدروفلوروكربون في عام ٠٩٩١ بينما أفاد البعض اﻵخر بزيادات تصل إلى ٠٩١ في المائة.
    En el caso de emisiones de otros gases de efecto invernadero, HFC, PFC y SF6, se espera que las emisiones de HFC y SF6 aumenten considerablemente, y que las de PFC lo hagan a largo plazo. UN وفي حالة الانبعاثات من غازات الدفيئة اﻷخرى، أي مركبات الهيدروفلوروكربون والهيدروكربون المشبع بالفلور وسادس فلوريد الكبريت، من المتوقع أن تزداد انبعاثات مركبات الهيدروفلوروكربون وسادس فلوريد الكبريت زيادة كبيرة وأن تزداد انبعاثات مركبات الهيدروكربون المشبع بالفلور على اﻷجل الطويل.
    Todas esas Partes esperan un considerable crecimiento en las emisiones de HFC, como consecuencia de la eliminación progresiva de los clorofluorocarbonos (CFC) y de la eliminación gradual programada de los hidroclorofluorocarbonos (HCFC) con arreglo al Protocolo de Montreal, puesto que los HFC se utilizan como sucedáneos de esas substancias. UN وتوقعت هذه اﻷطراف جميعها حدوث نمو كبير في انبعاثات مركبات الهيدروفلوروكربون نتيجة لﻹلغاء التدريجي لمركبات الكلوروفلوروكربون واﻹلغاء التدريجي المقرر لمركبات الهيدروكلوروفلوروكربون بمقتضى أحكام بروتوكول مونتريال، حيث تستخدم مركبات الهيدروفلوروكربون بدائل عن هذه المواد.
    La tendencia de las emisiones agregadas de HFC, PFC y SF6 difiere entre las Partes, con la excepción de las emisiones de HFC, que aumentaron durante el período en casi todas las Partes. UN وباستثناء انبعاثات مركبات الهيدروفلوروكربون التي ارتفعت خلال الفترة موضع البحث لدى معظم الأطراف، فلقد اختلف الاتجاه في الانبعاثات الإجمالية من مركبات الهيدروفلوروكربون والهيدروكربون المشبع بالفلور وسادس فلوريد الكبريت من طرف إلى آخر.
    31. El Plan también prevé la reducción del metano y el óxido nitroso, que tienen por tonelada un potencial de calentamiento de la atmósfera mayor que el del dióxido de carbono, y contiene asimismo estrategias para limitar el aumento de las emisiones de HFC y PFC. UN ١٣- وتركز الخطة أيضاً على خفض انبعاثات الميثان وأكسيد النيتروز اللذين يتميزان بامكانية احترار عالمي تفوق امكانية الاحترار العالمي لثاني أكسيد الكربون. وتتضمن الخطة استراتيجيات للحد من نمو انبعاثات مركبات الهيدروفلوروكربون ومركبات الهيدروكربون المشبع بالفلور.
    86. En Dinamarca y el Japón se realizan investigaciones para limitar las emisiones de HFC, PFC y SF6, centradas en la búsqueda de sustancias o tecnologías sustitutivas apropiadas o en la recuperación después del uso. UN ٦٨- وهناك بحوث جارية في الدانمرك واليابان بشأن الحد من انبعاثات مركبات الهيدروفلوروكربون ومركبات الهيدروكربون المشبع بالفلور وسادس فلوريد الكبريت، تركز على إيجاد مواد أو تكنولوجيات بديلة مناسبة أو استردادها بعد استخدامها.
    En su conjunto, las emisiones de HFC han aumentado en más del 120% desde 1990, las de PFC han disminuido el 17% y las de SF6 han disminuido el 30%, si bien sólo algo menos de la mitad de las Partes ha notificado unas emisiones más bajas de SF6. UN وعلى وجه الإجمال، ارتفعت انبعاثات مركبات الهيدروفلوروكربون ككل بنسبة تتجاوز 120 في المائة عام 1990، بينما انخفضت انبعاثات مركبات الهيدروفلوروكربون المشبعة بالفلور بنسبة 17 في المائة وانخفضت بنسبة 30 في المائة انبعاثات سادس فلوريد الكبريت، بالرغم من أن أقل من نصف الأطراف فقط أبلغ بصفة فردية عن انخفاض في انبعاثات سادس فلوريد الكبريت.
    101. Por primera vez las directrices de la Convención Marco solicitaban proyecciones de las emisiones de HFC, PFC y SF6. Menos de la mitad de las Partes presenta esta información (AUS, CAN, DEU, FIN, GBR, ICE, ITA, NLD, NOR, NZL, RUS, SWE, USA). UN ١٠١- طُلبت، ﻷول مرة، بموجب المبادئ التوجيهية لاتفاقية اﻷمم اﻹطارية بشأن تغيﱡر المناخ، اسقاطات عن انبعاثات مركبات الهيدروفلوروكربون والهيدروكربون المشبع بالفلور وسادس فلوريد الكبريت.وقدﱠم أقل من نصف اﻷطراف هذه المعلومات )الاتحاد الروسي وأستراليا وألمانيا وآيسلندا وإيطاليا والسويد وفنلندا وكندا والمملكة المتحدة والنرويج ونيوزيلندا وهولندا والولايات المتحدة اﻷمريكية(.
    Sobre todo era menester esforzarse más por facilitar datos sobre el cambio del uso de la tierra y la silvicultura y sobre las emisiones de hidrofluorocarbonos (HFC), perfluorocarbonos (PFC) y hexafluoruro de azufre (SF6). UN ويحتاج الأمر خاصة إلى المزيد من الجهود في توفير البيانات حول تغير استخدام الأراضي والحراجة، وحول انبعاثات مركبات الهيدروفلوروكربون ومركبات الهيدروكربون المشبع بالفلور وسادس فلوريد الكبريت.
    b) Formas y medios de limitar las emisiones de hidrofluorocarbonos y perfluorocarbonos UN (ب) وسائل وسبل الحد من انبعاثات مركبات الهيدروفلوروكربون ومركبات الهيدروكربون المشبع بالفلور
    111. En la mayoría de los casos, para 2010, se proyecta que aumentarán, las emisiones de los HFC, los PFC y SF6 y se prevé que tendrán una mayor importancia relativa con respecto a otros gases. UN ١١١- وفي معظم الحالات، يتوقع في عام ٠١٠٢ حدوث زيادة في انبعاثات مركبات الهيدروفلوروكربون ومركبات الهيدروكربون المشبع بالفلور وسادس فلوريد الكبريت، ومن المتوقع أن تزداد أهميتها بالنسبة إلى الغازات اﻷخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more