Lamento tener que señalar a su atención las persistentes violaciones cometidas por Israel, la Potencia ocupante, contra el pueblo palestino en el Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén Oriental. | UN | يؤسفني أن أوجه انتباهكم إلى الانتهاكات المستمرة التي ترتكبها إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ضد الشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية. |
Siguiendo instrucciones del Gobierno de la República de Azerbaiyán, tengo el honor de señalar a su atención las persistentes violaciones del alto el fuego cometidas por las fuerzas armadas de la República de Armenia en febrero de 2013. | UN | بناء على تعليمات من حكومة جمهورية أذربيجان، يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى الانتهاكات المستمرة لوقف إطلاق النار التي ترتكبها القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا، والتي سُجلت خلال شهر شباط/فبراير 2013. |
Siguiendo instrucciones del Gobierno de la República de Azerbaiyán, tengo el honor de señalar a su atención las persistentes violaciones del alto el fuego cometidas por las fuerzas armadas de la República de Armenia que se registraron en marzo de 2013. | UN | وفقا لتعليمات تلقيتها من حكومة جمهورية أذربيجان، أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى الانتهاكات المستمرة لوقف إطلاق النار من قِبل القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا التي سجلت خلال شهر آذار/مارس 2013. |
Siguiendo las instrucciones recibidas del Gobierno de la República de Azerbaiyán, tengo el honor de señalar a su atención las continuas violaciones de la cesación del fuego por las fuerzas armadas de la República de Armenia registradas en el mes de mayo de 2011 (véase el anexo). | UN | عملا بتعليمات تلقيتها من حكومتي، يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى الانتهاكات المستمرة لوقف إطلاق النار من قبل القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا التي سجلت في شهر، أيار/مايو 2011 (انظر المرفق). |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de señalar a su atención las continuas violaciones de la cesación del fuego perpetradas por las fuerzas militares de la República de Azerbaiyán, registradas durante el mes de diciembre de 2011 (véase el anexo). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى الانتهاكات المستمرة لوقف إطلاق النار التي ترتكبها القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان، والتي سجلت خلال شهر كانون الأول/ديسمبر 2011 (انظر المرفق). |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de señalar a su atención las continuas violaciones del alto el fuego cometidas por las fuerzas militares de la República de Azerbaiyán durante el mes de febrero de 2012 (véase el anexo). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى الانتهاكات المستمرة لوقف إطلاق النار التي ترتكبها القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان، والتي سجلت خلال شهر شباط/فبراير 2012 (انظر المرفق). |
Siguiendo instrucciones recibidas del Gobierno de la República de Azerbaiyán, tengo el honor de señalar a su atención las persistentes violaciones del alto el fuego cometidas por las fuerzas armadas de la República de Armenia en julio de 2013. | UN | بناء على التعليمات الواردة من حكومة جمهورية أذربيجان، أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى الانتهاكات المستمرة لوقف إطلاق النار التي ترتكبها القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا والمسجلة خلال شهر تموز/يوليه 2013. |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de señalar a su atención las persistentes violaciones de la cesación del fuego por las fuerzas militares de la República de Armenia que se han registrado el mes de octubre de 2009 (véase el anexo). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى الانتهاكات المستمرة لوقف إطلاق النار من جانب القوات المسلّحة لجمهورية أرمينيا، التي سُجِّلت خلال شهر تشرين الأول/أكتوبر 2009 (انظر المرفق). |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de señalar a su atención las persistentes violaciones de la cesación del fuego por las fuerzas militares de la República de Armenia que se han registrado el mes de noviembre de 2009 (véase el anexo). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى الانتهاكات المستمرة لوقف إطلاق النار التي ترتكبها القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا، والمسجلة خلال شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2009 (انظر المرفق). |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de señalar a su atención las persistentes violaciones de la cesación del fuego por las fuerzas militares de la República de Armenia que se han registrado en los meses de febrero y marzo de 2010 (véase el anexo). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى الانتهاكات المستمرة لوقف إطلاق النار التي ترتكبها القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا، والمسجلة خلال شهري شباط/فبراير وآذار/مارس (انظر المرفق). |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de señalar a su atención las persistentes violaciones de la cesación del fuego por las fuerzas militares de la República de Armenia que se han registrado en el mes de abril de 2010 (véase el anexo). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى الانتهاكات المستمرة لوقف إطلاق النار التي ترتكبها القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا، والمسجلة خلال شهر نيسان/أبريل 2010 (انظر المرفق). |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de señalar a su atención las persistentes violaciones de la cesación del fuego por las fuerzas militares de la República de Armenia que se han registrado en el mes de mayo de 2010 (véase el anexo). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى الانتهاكات المستمرة لوقف إطلاق النار التي ترتكبها القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا، والمسجلة خلال شهر أيار/مايو 2010 (انظر المرفق). |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de señalar a su atención las persistentes violaciones de la cesación del fuego por las fuerzas militares de la República de Armenia que se han registrado en el mes de junio de 2010 (véase el anexo). | UN | يشرفني، بناء على تعليمات من حكومتي، أن ألفت انتباهكم إلى الانتهاكات المستمرة لوقف إطلاق النار التي ترتكبها القوات العسكرية لجمهورية أرمينيا، المسجلة في شهر حزيران/يونيه 2010 (انظر المرفق). |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de señalar a su atención las persistentes violaciones de la cesación del fuego cometidas por las fuerzas militares de la República de Armenia, registradas en el mes de julio de 2010 (véase el anexo). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن ألفت انتباهكم إلى الانتهاكات المستمرة لوقف إطلاق النار التي ترتكبها القوات العسكرية لجمهورية أرمينيا، المسجلة في شهر تموز/يوليه 2010 (انظر المرفق). |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de señalar a su atención las persistentes violaciones de la cesación del fuego por las fuerzas armadas de la República de Armenia que se han registrado en los meses de agosto y septiembre de 2010 (véase el anexo). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن ألفت انتباهكم إلى الانتهاكات المستمرة لوقف إطلاق النار التي ترتكبها القوات العسكرية لجمهورية أرمينيا، المسجلة في شهري آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر 2010 (انظر المرفق). |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de señalar a su atención las continuas violaciones del alto el fuego por las fuerzas armadas de la República de Azerbaiyán registradas durante el mes de febrero de 2013 (véase el anexo). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى الانتهاكات المستمرة لو قف إطلاق النار التي ترتكبها القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان، والتي سُجلت خلال شهر شباط/فبراير 2013 (انظر المرفق). |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de señalar a su atención las continuas violaciones del alto el fuego por las fuerzas armadas de la República de Azerbaiyán registradas durante el mes de marzo de 2013 (véase el anexo). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى الانتهاكات المستمرة لوقف إطلاق النار التي ترتكبها القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان، والتي سُجلت خلال شهر آذار/مارس 2013 (انظر المرفق). |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, quisiera señalar a su atención las continuas violaciones del alto el fuego perpetradas por las fuerzas armadas de la República de Azerbaiyán registradas durante el mes de abril de 2013 (véase el anexo). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى الانتهاكات المستمرة لوقف إطلاق النار التي ترتكبها القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان، والتي سجلت خلال شهر نيسان/أبريل 2013 (انظر المرفق). |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, quisiera señalar a su atención las continuas violaciones del alto el fuego perpetradas por las fuerzas armadas de la República de Azerbaiyán registradas durante el mes de mayo de 2013 (véase el anexo). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى الانتهاكات المستمرة لوقف إطلاق النار التي ترتكبها القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان، والتي سجلت خلال شهر أيار/مايو 2013 (انظر المرفق). |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, quisiera señalar a su atención las continuas violaciones del alto el fuego perpetradas por las fuerzas armadas de la República de Azerbaiyán registradas durante el mes de junio de 2013 (véase el anexo). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أوجه انتباهكم إلى الانتهاكات المستمرة لوقف إطلاق النار التي ترتكبها القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان، والتي سجلت خلال شهر حزيران/يونيه 2013 (انظر المرفق). |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, quisiera señalar a su atención las continuas violaciones del alto el fuego que perpetraron las fuerzas armadas de la República de Azerbaiyán registradas durante el mes de julio de 2013 (véase el anexo). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أوجه انتباهكم إلى الانتهاكات المستمرة لوقف إطلاق النار التي ترتكبها القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان، والتي سجلت خلال شهر تموز/يوليه 2013 (انظر المرفق). |