"انتباه لجنة حقوق" - Translation from Arabic to Spanish

    • la atención de la Comisión de Derechos
        
    • a la atención de la Comisión
        
    Deseo solicitar que señale a la atención de la Comisión de Derechos Humanos ese horrendo acto de asesinato de una persona detenida. UN فأرجو منكم توجيه انتباه لجنة حقوق اﻹنسان إلى هذه الجريمة الشنيعة المقترفة ضد شخص رهن الحجز.
    El Secretario General señala a la atención de la Comisión de Derechos Humanos los casos siguientes, pendientes o resueltos. UN ويسترعي اﻷمين العام انتباه لجنة حقوق اﻹنسان إلى الحالات التالية المعلقة أو التي تم توضيحها:
    RESOLUCIONES Y DECISIONES DE LA SUBCOMISIÓN RELATIVAS A CUESTIONES QUE SE SEÑALAN A la atención de la Comisión de Derechos HUMANOS UN قرارات ومقررات اللجنة الفرعية التي تشير إلى مسائل يُسترعى إليها انتباه لجنة حقوق الإنسان
    34. A este respecto, se señala a la atención de la Comisión de Derechos Humanos el anexo V del informe de la Subcomisión. UN ٤٣ - ويلفت انتباه لجنة حقوق اﻹنسان في هذا الصدد إلى المرفق الخامس لتقرير اللجنة الفرعية.
    17. En el anexo IV figura una lista de las resoluciones y decisiones relativas a cuestiones que se señalan a la atención de la Comisión de Derechos Humanos. UN ٧١- وترد في المرفق الرابع قائمة بالقرارات والمقررات التي تشير إلى مسائل استُرعي إليها انتباه لجنة حقوق اﻹنسان.
    99. El Relator Especial llama la atención de la Comisión de Derechos Humanos sobre las dos cuestiones siguientes. UN ٩٩- ويود المقرر الخاص أن يوجه انتباه لجنة حقوق اﻹنسان إلى المسألتين التاليتين.
    6. En el anexo IV figura una lista de las resoluciones y decisiones relativas a cuestiones que se señalan a la atención de la Comisión de Derechos Humanos. UN ٦- وترد في المرفق الرابع قائمة بالقرارات والمقررات التي تشير إلى مسائل استُرعي إليها انتباه لجنة حقوق اﻹنسان.
    CUESTIONES QUE SE SEÑALAN A la atención de la Comisión de Derechos HUMANOS UN يوجه إليها انتباه لجنة حقوق اﻹنسان
    109. A la luz de lo expuesto, el Relator Especial señala a la atención de la Comisión de Derechos Humanos las siguientes recomendaciones al Gobierno de Nigeria: UN ٩٠١- في ضوء ما سبق، يوجﱢه المقرر الخاص انتباه لجنة حقوق اﻹنسان إلى التوصيات التالية الموجهة إلى حكومة نيجيريا:
    6. En el anexo IV figura una lista de las resoluciones y decisiones relativas a cuestiones que se señalan a la atención de la Comisión de Derechos Humanos. UN ٦- وترد في المرفق الرابع قائمة بالقرارات والمقررات التي تشير إلى مسائل استُرعي إليها انتباه لجنة حقوق اﻹنسان.
    QUE SE SEÑALAN A la atención de la Comisión de Derechos HUMANOS UN يوجه إليها انتباه لجنة حقوق اﻹنسان
    Su delegación señalaría este asunto a la atención de la Comisión de Derechos Humanos en su siguiente período de sesiones dado que únicamente la Comisión podía adoptar una decisión al respecto. UN وسيسترعي وفده انتباه لجنة حقوق الإنسان في دورتها القادمة حتى تنظر في هذه المسألة، إذ لا يمكن أن يتخذ قرار بشأنها إلا من جانب اللجنة.
    6. En el anexo V se enumeran las resoluciones y decisiones relativas a cuestiones que se señalan a la atención de la Comisión de Derechos Humanos. UN 6- وترد في المرفق الخامس قائمة بالقرارات والمقررات التي تشير إلى مسائل استُرعي إليها انتباه لجنة حقوق الإنسان.
    A CUESTIONES QUE SE SEÑALAN A la atención de la Comisión de Derechos HUMANOS UN يسترعى إليها انتباه لجنة حقوق الإنسان
    Las decisiones y recomendaciones se transmitirán también, tres semanas después de su transmisión al gobierno, a la fuente de la que proviene la denuncia inicial del caso y se señalarán a la atención de la Comisión de Derechos Humanos en el informe anual del Grupo de Trabajo a la Comisión. UN كما تُحال القرارات والتوصيات، بعد إحالتها الى الحكومة بثلاثة أسابيع، الى المصدر الذي وردت منه القضية أصلاً، ويُسترعى انتباه لجنة حقوق اﻹنسان اليها في التقرير السنوي المقدم من الفريق العامل الى اللجنة.
    Las decisiones y recomendaciones se transmitirán también, tres semanas después de su transmisión al Gobierno, a la fuente de la que proviene la denuncia inicial del caso y se señalarán a la atención de la Comisión de Derechos Humanos en el informe anual del Grupo de Trabajo a la Comisión. UN كما تُحال القرارات والتوصيات، بعد إحالتها الى الحكومة بثلاثة أسابيع، الى المصدر الذي وردت منه القضية أصلاً، ويُسترعى انتباه لجنة حقوق اﻹنسان اليها في التقرير السنوي المقدم من الفريق العامل الى اللجنة.
    16. Se señala a la atención de la Comisión de Derechos Humanos el informe del Secretario General presentado en el documento E/CN.4/1996/87, en que se actualiza la información contenida en el documento E/CN.4/1995/81. UN ٦١- يسترعي انتباه لجنة حقوق اﻹنسان إلى تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة E/CN.4/1996/87 التي تستكمل المعلومات الواردة في الوثيقة E/CN.4/1995/81.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more