"انتحاراً" - Translation from Arabic to Spanish

    • suicidio
        
    • suicidó
        
    • suicida
        
    • suicidios
        
    • suicido
        
    Se ha informado que el Gobierno del Primer Ministro Nawaz Sharif trató de hacer pasar la muerte por un suicidio. UN وادُّعي أن حكومة رئيس الوزراء نواز شريف كانت تنوي تسجيل الوفاة باعتبارها انتحاراً.
    La autora pone en tela de juicio la opinión de la administración del centro penitenciario y de la Fiscalía de Nizhny Tagil, que calificaron su muerte de suicidio. UN وتعترض على موقف إدارة المركز ونيابة نيجني تاغيل اللتين اعتبرتا هذه الوفاة انتحاراً.
    ¡Voy a matarlo! ¡Haremos que parezca un suicidio! Open Subtitles سأقوم بعمل حفره فيه سنجعله يبدو انتحاراً
    ¿De verdad crees que Boyd se suicidó? Open Subtitles انت ليس جادً حيال (بويد) بتحديدها انتحاراً, هل أنت ؟
    Lo que hiciste en el escenario fue suicida. Open Subtitles كان انتحاراً ما قمتِ به على المنصة.
    Sí, y luego hace que parezcan suicidios. Open Subtitles و تجففه أجل, و بعدها تجعل حالات الوفاة تبدو انتحاراً
    Aparentemente se trata de un suicidio. Open Subtitles بعد مغادرتك بوقت قصير يبدو أنه كان انتحاراً
    ¡Es cometer suicidio matrimonial! Open Subtitles من الأفضل لك أن ترتكب انتحاراً زواجياً فى الحال.
    ¡Es cometer suicidio matrimonial! Open Subtitles من الأفضل لك أن ترتكب انتحاراً زواجياً فى الحال.
    Un chico ahorcado en un árbol... obviamente es un suicidio... Open Subtitles صبي مُعلِق من على شجرة من الواضح أنه كان انتحاراً
    Es decir, saltar desde el puente del tren también fue un suicidio. Open Subtitles أعني ، أن القفز من فوق كوبري قطار كان انتحاراً أيضاً
    NCIS pautó un suicidio. Open Subtitles دائرة التحقيقات الجنائية البحرية قالت أنه كان انتحاراً
    Dicen que fue un suicidio, pero tú y yo lo sabemos mejor. Open Subtitles قالوا بأنه كان انتحاراً لكنني و إياك نعرف أكثر
    Hizo estallar su nave al reingresar a la Tierra. Dicen que fue suicidio. Open Subtitles فجّر سفينتُه في خلال محاولة إعادة الدخول إلى الأرض يُقال بأنّه كان انتحاراً
    La familia de la mujer insistía que era la victima de un crimen pero fue considerado como suicidio. Open Subtitles أصرّت عائلة المرأة على أنّها كانت ضحيّة جريمة مدبّرة ولكنّه اعتبر انتحاراً
    La familia nunca creyó que fue suicidio. Open Subtitles لم تصدّق العائلة أبداً بأنّه كان انتحاراً
    Creo que nunca sabremos si fue accidente o suicidio. Open Subtitles ترى هل سنعرف يوماً ما إذا كان حادثاً أم انتحاراً.
    , ¿vas a dispararme? Creo que voy a correr el riesgo, porque lo que dices que quieres hacer es un suicidio. Open Subtitles أظنّني سأغامر بخياراتي، لأنّ ما تحاولُ فعله يُعتبرُ انتحاراً.
    Alguien se metió en varios problemas para hacer que esto parezca un suicidio. Open Subtitles أحدٌ ما أراد المشاكل لجعل هذا يبدو انتحاراً
    Parece que se suicidó. Open Subtitles يبدو الأمر انتحاراً.
    Solo estoy más preocupada que se vuelva suicida, ¿sabes? Open Subtitles - من ان يكون انتحاراً اجتماعياً .. انت تعرف؟
    La imposibilidad de abortar también puede ser la causa de los fallecimientos causados por un factor existente antes del embarazo pero agravado por éste, al igual que ciertos fallecimientos considerados como suicidios. UN ويمكن أيضاً أن تتسبب استحالة الإجهاض في وفيات ناجمة عن عامل سابق للحمل وأشد خطورة، وكذلك في بعض الوفيات التي تعتبر انتحاراً.
    ¿Y su madre se mudó a Santa Bárbara y murió en un accidente de coche que fue declarado suicido? Open Subtitles "وأمها غادرت إلى "سانتا باربرا وماتت في حادث سيارة الذي اتضح أنه كان انتحاراً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more