"انتخابات برلمانية في" - Translation from Arabic to Spanish

    • elecciones parlamentarias en
        
    • elecciones parlamentarias a
        
    • elecciones parlamentarias el
        
    • elecciones parlamentarias del
        
    48. En el decenio de 1990 la República de Estonia celebró tres elecciones parlamentarias: en 1992, 1995 y 1999. UN 48- وفي التسعينات، جرت في إستونيا ثلاثة انتخابات برلمانية في عام 1992 وعام 1995 وعام 1999.
    También tomó nota del Órgano Conjunto de celebrar elecciones parlamentarias en abril de 2005. UN وأحاط المجلس علما كذلك بقرار الهيئة إجراء انتخابات برلمانية في نيسان/أبريل 2005.
    Se ha aprobado legislación fundamental en materia de justicia y de derechos humanos, y se están llevando a cabo los preparativos para celebrar elecciones parlamentarias en 2006. UN وتم إقرار تشريعات أساسية في ميداني العدالة وحقوق الإنسان، والأعمال التحضيرية جارية لإجراء انتخابات برلمانية في 2006.
    También reiteró su intención de celebrar elecciones parlamentarias a mediados de septiembre, con arreglo a lo previsto. UN وأكد أيضا من جديد اعتزامه عقد انتخابات برلمانية في منتصف شهر أيلول/سبتمبر وفقا لما كان مقررا.
    El 30 de agosto, el Sr. Ardzinba anunció su decisión de celebrar " elecciones parlamentarias " el 23 de noviembre de 1996. UN ٩ - وفي ٣٠ آب/أغسطس، أعلن السيد أردزينبا قراره إجراء " انتخابات برلمانية " في ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    Durante el período que se examina, Angola celebró sus elecciones generales en agosto y el Congo sus elecciones parlamentarias en julio. UN 2 - خلال الفترة قيد الاستعراض، أجرت أنغولا انتخابات عامة في آب/أغسطس وأجرت الكونغو انتخابات برلمانية في تموز/يوليه.
    Tras mi último informe, y a pesar de ciertas dificultades, se celebraron elecciones parlamentarias en Albania del 29 de junio al 6 de julio. UN ومنذ تقريري اﻷخير، ورغم بعض الصعوبات، عقدت انتخابات برلمانية في ألبانيا في الفترة من ٢٩ حزيران/يونيه إلى ٦ تموز/يوليه.
    El Consejo toma nota además de la decisión del Órgano Conjunto de celebrar elecciones parlamentarias en abril de 2005. UN " ويحيط المجلس علما كذلك بقرار الهيئة بإجراء انتخابات برلمانية في نيسان/أبريل 2005.
    El 7 de septiembre de 2007, se celebraron en Marruecos elecciones parlamentarias, en las que también se votó en el Territorio del Sáhara Occidental controlado por Marruecos. UN 3 - وفي 7 أيلول/سبتمبر 2007، أُجريت انتخابات برلمانية في المغرب شملت إقليم الصحراء الغربية الخاضع للسيطرة المغربية.
    503. En febrero de 2009 también tuvieron lugar las elecciones parlamentarias en Liechtenstein. UN 503- وفي شباط/فبراير 2009 أيضاً، نُظمت انتخابات برلمانية في ليختنشتاين.
    El 23 de mayo de 2010 se celebraron elecciones parlamentarias en la República de Nagorno-Karabaj. UN في 23 أيار/مايو 2010، أجريت انتخابات برلمانية في جمهورية ناغورنو - كاراباخ.
    La República Democrática del Congo celebró elecciones presidenciales y legislativas en noviembre de 2011, el Gabón realizó elecciones parlamentarias en diciembre de 2011 y el Chad celebró elecciones locales en febrero de 2012. UN نوفمبر 2011، وأجرت غابون انتخابات برلمانية في كانون الأول/ديسمبر 2011، وأجرت تشاد انتخابات محلية في شباط/فبراير 2012.
    En marzo-abril de 1994 se llevaron a cabo las primeras elecciones parlamentarias en las que participaron efectivamente diversos partidos y, en junio, las primeras elecciones presidenciales en un régimen de pluralismo político genuino. UN وفي آذار/مارس - نيسان/أبريل ٤٩٩١ أجريت أول انتخابات برلمانية في ظل اختيار تعدد أحزاب حقيقي، وفي حزيران/يونيه أجريت أول انتخابات رئاسية في ظل تعددية سياسية تنظيمية وحقيقية.
    La cuarta ronda de conversaciones entre las partes tayikas seguía bloqueada como resultado de las condiciones exigidas por la oposición y de los planes del Gobierno de celebrar elecciones parlamentarias en febrero. UN ٨٠٨ - وظلت الجولة الرابعة من المحادثات بين الطرفين الطاجيكيين مجمدة نتيجة للشروط التي وضعتها المعارضة وبسبب الخطط التي وضعتها الحكومة ﻹجراء انتخابات برلمانية في شباط/فبراير.
    El Comité también acoge con beneplácito la iniciación del proceso que conducirá a la celebración de elecciones parlamentarias en junio de 1995 y elecciones presidenciales en diciembre de 1995. UN وترحب اللجنة أيضا ببدء العملية المفضية إلى إجراء انتخابات برلمانية في حزيران/يونيه ١٩٩٥ وانتخابات لرئاسة الجمهورية في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥.
    22. Sin embargo, los dirigentes de la oposición tayika no mostraron interés alguno en participar en las elecciones parlamentarias en este punto, incluso si se pospusieran algunos meses. UN ٢٢ - غير أن زعماء المعارضة الطاجيكية لم يبدوا اهتمامهم بالمشاركة في انتخابات برلمانية في هذه المرحلة، وإن أجلت لبضعة أشهر.
    Croacia está preparándose para celebrar elecciones parlamentarias a principios de enero, las primeras que tendrán lugar después de haber recuperado su pleno control sobre todo su territorio. UN وتستعد كرواتيا ﻹجراء انتخابات برلمانية في أوائل كانون الثاني/يناير، وهي أول انتخابات بعد استعادة سيطرتها الكاملة على جميع أراضيها.
    Al parecer, la celebración de las elecciones presidenciales está prevista ahora para el 15 de abril, e irán seguidas de las elecciones parlamentarias a fines de mayo de 2003. UN وتشير التقارير إلى أن من المقرر الآن إجراء " الانتخابات الرئاسية " في 15 نيسان/أبريل تعقبهـا " انتخابات برلمانية " في أواخر أيار/مايو 2003.
    La Unión Europea expresa su profunda preocupación por la intención de los abjasios de celebrar elecciones parlamentarias el 23 de noviembre de 1996. UN إن الاتحاد اﻷوروبي يشعر بقلق شديد إزاء اعتزام الجانب اﻷبخازي اجراء انتخابات برلمانية في ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    Ahora es vital que la comunidad internacional ayude al pueblo afgano a celebrar elecciones parlamentarias el año próximo, cumpliendo así el compromiso contraído en Bonn hace tres años. UN ومن الأهمية بمكان حاليا أن يساعد المجتمع الدولي الأفغان على إجراء انتخابات برلمانية في السنة المقبلة، مما يتيح تنفيذ الالتزام الذي أعلن في بون قبل ثلاثة أعوام.
    Las primeras elecciones parlamentarias del Yemen Unido se realizaron el 27 de abril de 1993 y en ellas participaron todas las antiguas fuerzas nacionales, sin excepción. UN وجــرى تنظيم أول انتخابات برلمانية في عهد الوحــدة في ٢٧ نيســان/أبريل ١٩٩٣ شاركت فيها كل القوى الوطنية دون استثناء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more