Lo felicitamos por su elección como Presidente del cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | إننا نهنئكم بمناسبة انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
En representación de mis colegas africanos, es un honor y un privilegio, Señor Presidente, felicitarle por su elección como Presidente de esta magna Asamblea. | UN | يشرفني ويسعدني أن أهنئكم، سيدي الرئيس، بالنيابة عن زملائي الافريقيين، بمناسبة انتخابكم رئيسا لهذه الجمعية السامية. |
Permítame también que lo felicite a usted por haber sido elegido Presidente de la Comisión para este período de sesiones y por el promisorio comienzo que tuvo lugar ayer. | UN | واسمحوا لي، أن اهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا لهيئة نزع السلاح لهذه الدورة وعلى البداية المبشرة بالخير أمس. |
En particular, Señor Presidente, deseo sumarme a él en las felicitaciones que le expresó a usted por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General. | UN | وأود، بشــكل خــاص، سيدي، أن أنضم اليه في تهنئتكم على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة. |
Señor Presidente: Quiero felicitarlo por haber sido elegido para presidir la Comisión, y le deseo mucho éxito en este cargo de suma responsabilidad. | UN | وأود أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجنة؛ وأتمنى لكم كل النجاح في ذلك المنصب الرفيع المسؤولية. |
su elección a la Presidencia de esta Asamblea constituye un claro reconocimiento de sus cualidades personales y dotes diplomáticas, así como un título de honra para su país, la República de Guyana. | UN | إن في انتخابكم رئيسا لهذه الجمعية اعترافا واضحا بخصالكم الشخصية ومهاراتكم الدبلوماسية وتقديرا لبلدكم، جمهورية غيانا. |
En representación de mis colegas africanos, es un honor y un privilegio, Señor Presidente, felicitarle por su elección como Presidente de esta magna Asamblea. | UN | يشرفني ويسعدني أن أهنئكم، سيدي الرئيس، بالنيابة عن زملائي الافريقيين، بمناسبة انتخابكم رئيسا لهذه الجمعية السامية. |
La Federación de Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales (FICSA) desea felicitarlo por su elección como Presidente de la Quinta Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas. | UN | يود اتحاد رابطات موظفي الخدمة المدنية الدولية أن يهنئكم على انتخابكم رئيسا للجنة الخامسة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
Sr. Presidente: Quiero felicitarlo por su elección como Presidente de la Asamblea General. | UN | السيد الرئيس، أود أن أتقدم إليكم بالتهنئة على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة. |
Ante todo, quisiera felicitarlo, Sr. Presidente, por su elección como Presidente de la Primera Comisión. | UN | سيدي الرئيس، أود في البداية أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا للجنة. |
Lo felicitamos por su elección como Presidente de la Comisión de desarme en su período de sesiones de 2005. | UN | إننا نهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا لهيئة نزع السلاح. |
Sr. Presidente: Deseo expresarle mis más sinceras felicitaciones por su elección como Presidente y desearle éxitos en el cumplimiento de su mandato. | UN | وأتقدم بخالص التهانئ لكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجمعية وأتمنى لكم ولاية ناجحة وفعالة. |
Sr. Presidente: Permítame felicitarlo por haber sido elegido Presidente del período de sesiones en curso de la Asamblea General. | UN | واسمحوا لي أن أتقدم إليكم بالتهانئ، يا سيادة الرئيس، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في هذه الدورة. |
Sr. Presidente: Para mí es un placer transmitirle las cordiales felicitaciones de mi delegación por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General. | UN | ويسرني، سيدي الرئيس، أن أتوجه إليكم بأحر تهاني وفد بلدي على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة. |
Deseo expresarle, Sr. Presidente, las más calurosas felicitaciones del Grupo de Estados de Asia por haber sido elegido Presidente de este órgano. | UN | وأود أن أعرب لكم، سيدي الرئيس، عن أحر تهانئ المجموعة الآسيوية على انتخابكم رئيسا لهذه الهيئة. |
Permítame, en nombre de mi delegación, expresarle mis más sinceras felicitaciones por haber sido elegido Presidente del actual período de sesiones. | UN | وأود، باسم وفدي، أن أتقدم إليكم بتهانينا القلبية الخالصة على انتخابكم رئيسا للدورة الحالية. |
Me ha encargado que le transmita sus felicitaciones por haber sido elegido para presidir este período extraordinario de sesiones, que sin duda alguna será un éxito. | UN | وقد طلب مني أن أنقل إليكم، سيدي الرئيس، تهانئه على انتخابكم رئيسا لهذه الدورة الاستثنائية، التي ستكلل بالنجاح، دون شك. |
Sr. Presidente: Para comenzar, quisiera felicitarlo sinceramente por haber sido elegido para presidir la Primera Comisión durante el período de sesiones de este año. | UN | أود في البداية أن أتقدم بتهانئنا الحارة لكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى في دورة هذا العام. |
Sr. Presidente: También deseo felicitarlo por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. | UN | وأود أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين هذه. |
Sr. Presidente: Ante todo, permítame felicitarlo muy sinceramente, a usted y a su Mesa, por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. | UN | أود، ياسيدي، بادئ ذي بدء أن أهنئكم وأهنئ هيئة مكتبكم على انتخابكم رئيسا للدورة السابعة والخمسين العادية للجمعية العامة. |
Para comenzar, quisiera felicitarlo, Sr. Presidente, por su elección para presidir la Asamblea General durante su quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | أود في مستهل كلمتي أن أتوجه إليكم، سيدي، بالتهنئة على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Sr. Presidente: Primero, quisiera felicitarlo por su elección para ocupar la Presidencia de la Primera Comisión y al resto de miembros de la Mesa por su elección. | UN | أولا، أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للّجنة الأولى، كما أهنئ بقية أعضاء مكتب اللجنة على انتخابهم. |
Sr. Presidente: Lo felicito en nombre propio y del Tribunal por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de la Asamblea General. | UN | وأتقدم لكم، سيدي، بتهانئي الشخصية وتهانئ المحكمة على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة. |
Me complace felicitarlo, Sr. Presidente, por su designación como Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones. | UN | ومن دواعي سروري أن أهنئكم، يا سيدي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين. |
Permítame, pues, que lo felicite y, por su intermedio, al pueblo de Côte d ' Ivoire y a su Presidente Henri Konan Bedie, por su elección para la Presidencia durante este cuadragésimo noveno período de sesiones. | UN | فاسمحوا لي إذن بأن أهنئكم يا سيادة الرئيس وأن أهنئ من خلالكم شعب كوت ديفوار - ورئيسها السيد هنري كونان بديي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
Deseo también felicitarlo, Señor Presidente, por haber sido elegido para dirigir las deliberaciones de este cuadragésimo noveno período de sesiones. | UN | وأود أيضا أن اهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم رئيسا لهذه الدورة التاسعة واﻷربعين. |
Sr. Presidente: Ante todo, quisiera felicitarlo por haber sido elegido a la Presidencia de la Primera Comisión. | UN | واسمحوا لي قبل كل شيء أن أهنئكم يا سيدي على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى. |
El Presidente Kučan (interpretación del texto en inglés, proporcionado por la delegación, del discurso pronunciado en esloveno): Señor Presidente: Permítame, ante todo, felicitarlo sinceramente por haber sido elegido como Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | الرئيس كوتشان )تكلم بالسلوفينية؛ وقدم الوفد الترجمة الشفوية(: اسمحوا لي بادئ ذي بدء، أن أعرب لكم، سيدي الرئيس، عن تهانئي الحارة بمناسبة انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين. |