su elección unánime a este alto cargo es un honor no sólo para él sino también para su estimado país. | UN | إن انتخابه باﻹجماع لهذا المنصب السامي لهو تكريم لا لشخصه فحسب بل لبلده الموقر أيضا. |
En nombre del Reino de Swazilandia quiero expresar nuestra más cordial felicitación al Sr. Opertti por su elección unánime a la presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | وباسم مملكة سوازيلند، أود أن أتوجه بتهانينا الحارة إلى السيد بيرتي على انتخابه باﻹجماع لرئاسة الـــدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. |
Sr. Gyaw (Myanmar) (interpretación del inglés): Para comenzar, permítaseme extender las felicitaciones de mi delegación al Sr. Opertti por haber sido elegido por unanimidad Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | السيد غياو )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي في البداية أن أتقدم إلى السيد أوبيرتي بتهانئ وفدي على انتخابه بالإجماع لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
Sr. Haisiku (Namibia) (habla en inglés): Permítaseme felicitar al Presidente por haber sido elegido por unanimidad para presidir la Asamblea General durante su sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | السيد هايسيكو (ناميبيا) (تكلم بالانكليزية): سيدي، اسمحوا لي أن أهنئ الرئيس على انتخابه بالإجماع لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
Sr. Touadera (República Centroafricana) (habla en francés): Permítaseme comenzar felicitando al Sr. Treki por haber sido elegido de manera unánime para dirigir las labores de la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones. | UN | السيد تواديرا (جمهورية أفريقيا الوسطى) (تكلم بالفرنسية): أود أن أبد بتهنئة السيد التريكي على انتخابه بالإجماع لترؤس أعمال الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Sr. Acharya (Nepal) (interpretación del inglés): Tengo sumo agrado en felicitar a Su Excelencia el Sr. Amara Essy, Ministro de Relaciones Exteriores de Côte d ' Ivoire, por haber sido elegido unánimemente para la Presidencia de la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones. | UN | السيد أشاريا )نيبال( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: من دواعي سروري الخاص أن أهنئ سعادة السيد أمارا إيسي، وزير خارجية كوت ديفوار على انتخابه باﻹجماع لرئاسة الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعيـــــن. |
Sr. Mudenge (Zimbabwe) (interpretación del inglés): Para empezar, quiero felicitar al Sr. Didier Opertti por su elección unánime a la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | السيد مودنغي )زمبابوي( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود، بادئ ذي بدء، أن أهنئ السيد ديديير أوبيرتي على انتخابه باﻹجماع لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمســين. |
Sr. Godana (Kenya) (interpretación del inglés): Quiero empezar felicitando al Presidente por su elección unánime a la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | السيد غودانا )كينيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أبدأ كلمتي بتهنئة الرئيس على انتخابه باﻹجماع لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
“Deseo sumarme a los oradores precedentes para felicitar al Presidente por su elección unánime a la Presidencia de la Asamblea General en este período extraordinario de sesiones. Le transmito los saludos y buenos deseos del Gobierno de Sri Lanka. | UN | " أود أن أضم صوتي إلى أصوات من سبقوني من المتكلمين في توجيه التهنئة إلى السيد أوبييرتي على انتخابه باﻹجماع رئيسا للجمعية العامة في هذه الدورة الاستثنائية، وأتوجه إليه بتحيات حكومة سري لانكا وتمنياتها له بالخير. |
Sr. Kikwete (República Unida de Tanzanía) (interpretación del inglés): En nombre de la delegación de la República Unida de Tanzanía y en el mío propio, quiero expresar al Sr. Didier Opertti nuestra sincera felicitación por su elección unánime a la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | السيد كيكويت )جمهورية تنزانيا المتحدة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالنيابة عن وفد جمهورية تنزانيا المتحدة وباﻷصالة عن نفسي اسمحوا لي أن أقدم للسيد ديديير أوبيرتي تهانينـــا الخالصة بمناسبة انتخابه باﻹجماع رئيسا للجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الثالثة والخمسين. |
Sr. Oyono Ndong Mifumu (Guinea Ecuatorial): Ante todo, ruego al Sr. Didier Opertti que acepte las sinceras felicitaciones de la delegación guineana por su elección unánime a la Presidencia del presente período ordinario de sesiones de la Asamblea General. | UN | السيد أويونو ندونغ ميفومو )غينيا الاستوائية( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أود، أولا وقبل كل شيء، أن أعرب للسيد ديديير أوبيرتي عن خالص تهانئ وفد غينيا الاستوائية على انتخابه باﻹجماع لرئاسة الجمعية العامة في هذه الدورة. |
Sr. Eyebe Ayissi (Camerún) (habla en francés): En primer lugar, en nombre del Presidente de la República y Jefe de Estado del Camerún, Excmo. Sr. Paul Biya, y en nombre de la delegación que tengo el honor de dirigir en el actual período de sesiones, felicito calurosamente al Presidente por haber sido elegido por unanimidad para presidir la Asamblea en su sexagésimo sexto período de sesiones. | UN | السيد آيبي آييسي (الكاميرون) (تكلم بالفرنسية): أولاً، وباسم فخامة السيد بول بيا، رئيس الجمهورية ورئيس دولة كاميرون، وبالنيابة عن الوفد الذي أتشرف بقيادته في الدورة الحالية، أتقدم بتهنئة حارة للرئيس على انتخابه بالإجماع رئيساً للجمعية في دورتها السادسة والستين. |
Sr. Gonzi (Malta) (habla en inglés): Felicito sinceramente al Presidente por haber sido elegido de manera unánime para presidir la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones. | UN | السيد غونزي (مالطة) (تكلم بالإنكليزية): أتقدم بالتهنئة الخالصة للرئيس على انتخابه بالإجماع ليرأس الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
Sr. Enkhsaikhan (Mongolia) (interpretación del inglés): Para comenzar, deseo felicitar sinceramente a Su Excelencia el Sr. Razali Ismail, de Malasia, por haber sido elegido unánimemente para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. | UN | السيد انكسايكان )منغوليا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بادئ ذي بدء، أود أن أتقدم بأصدق التهاني إلى سعادة السيد غزالي اسماعيل، من ماليزيــــا، على انتخابه باﻹجماع لهذا المنصب الرفيع، منصب رئيس الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. |
El Secretario General felicita al Presidente por su reelección unánime al frente de la labor del Comité. | UN | 6 - وجَّه الأمين العام التهنئة إلى الرئيس على انتخابه بالإجماع إلى زعامة اللجنة. |
Tras ser designado miembro de la Asamblea Constituyente por el Consejo de Ministros, el dirigente principal del UML Madhav Kumar Nepal fue elegido por unanimidad Presidente del Comité Constitucional, cuyos 63 miembros tienen la responsabilidad primordial de finalizar la nueva constitución. | UN | وبعد تعيين مجلس الوزراء للقائد الأول للحزب الشيوعي النيبالي، مدهاف كومار - نيبال، عضوا في الجمعية التأسيسية، تم انتخابه بالإجماع رئيسا للجنة الدستورية المتكونة من 63 عضوا، والتي عُهد إليها بالمسؤولية الرئيسية فيما يتعلق بالانتهاء من وضع دستور جديد. |
Antes de continuar con mi línea de pensamiento, en nombre de la delegación de Sierra Leona y en el mío propio quiero transmitir nuestras calurosas felicitaciones al Embajador Insanally por su unánime elección para presidir nuestras deliberaciones durante el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وقبل أن أواصل بيان خط تفكيري فإنني بالنيابة عن وفد سيراليون، وباﻷصالة عن نفسي، أود أن أقدم أحر التهاني إلى السفير انسانالي على انتخابه باﻹجماع رئيسا لمداولاتنا في الجمعية العامة خلال دورتها الثامنة واﻷربعين. |
Permítaseme añadir mi voz a las de los demás oradores para felicitar al Sr. Opertti por haber sido elegido en forma unánime Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | واسمحوا لي أن أضم صوتي إلى أصوات المتكلمين اﻵخرين في تهنئة السيد أوبرتي على انتخابه باﻹجماع رئيسيا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |