La elección de los miembros debería basarse en el principio de una distribución geográfica equitativa. | UN | وينبغي أن يستند انتخاب الأعضاء إلى مبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
El Grupo considera que la elección de los miembros es más transparente y democrática que la designación. | UN | وهو يرى أن انتخاب الأعضاء هو أكثر شفافية وديمقراطية من تعيينهم. |
El Grupo considera que la elección de los miembros es más transparente y democrática que la designación. | UN | وهو يرى أن انتخاب الأعضاء هو أكثر شفافية وديمقراطية من تعيينهم. |
INFORME DE LA SUBCOMISIÓN DE PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS: Elección de miembros | UN | تقرير اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان: انتخاب الأعضاء |
INFORME DE LA SUBCOMISIÓN DE PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS: Elección de miembros | UN | تقرير اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان: انتخاب الأعضاء |
5. elección de la Mesa de la Conferencia. | UN | 5- انتخاب الأعضاء الآخرين في مكتب المؤتمر. |
Para ello, se elige la Mesa por un período de un año y se reelige a los miembros de la Mesa que siguen siendo representantes en la Comisión en el período de sesiones siguiente. | UN | ويتم ذلك عن طريق انتخاب أعضاء المكتب لفترة سنة واحدة، ثم يعاد انتخاب الأعضاء الذين يظلون ممثلين لبلدانهم في اللجنة خلال الدورة التالية. |
A juicio del Grupo de Trabajo, la elección de los miembros es más transparente y democrática que la designación. | UN | ويرى الفريق العامل أن انتخاب الأعضاء هو أكثر شفافية وديمقراطية من تعيينهم. |
Deberá tenerse debidamente en cuenta una representación geográfica equitativa en la elección de los miembros. | UN | ويجب أن تولى العناية اللازمة للتوزيع الجغرافي العادل لدى انتخاب الأعضاء. |
El Grupo propuso que la elección de los miembros se hiciera por mayoría simple de la Asamblea General sobre la base de la igualdad entre los Estados y la distribución geográfica equitativa. | UN | واقترحت المجموعة انتخاب الأعضاء بالأغلبية البسيطة للجمعية العامة على أساس المساواة بين الدول والتوزيع الجغرافي العادل. |
Además, debe entenderse que en las consultas sobre la elección de la Mesa se tratará también de la elección de los miembros suplentes de entre las Partes en el Protocolo y por ellas mismas, si procede. | UN | وينبغي كذلك إدراك أن المشاورات بشأن انتخاب الأعضاء ينبغي أن تشمل المشاورات بشأن انتخاب الأعضاء البديلين من قبل الأطراف في البرتوكول ومن صفوفهم، بحسب الاقتضاء. |
En su 10ª sesión, celebrada el 21 de abril de 2003, la Asamblea decidió aplazar el sorteo hasta que se celebrase la elección de los miembros restantes. | UN | وقررت الجمعية في جلستها العاشرة المعقودة في 21 نيسان/أبريل 2003 تأجيل إجراء القرعة حتى يتم انتخاب الأعضاء الباقين. |
Se aplazó para una sesión posterior la elección de los miembros de los Estados de África, los Estados de Europa oriental y los Estados de Europa occidental y otros Estados. | UN | وأرجأ إلى جلسة لاحقة انتخاب الأعضاء المنتمين إلى المجموعات الإقليمية للدول الأفريقية، ودول أوروبا الشرقية، ودول أوروبا الغربية والدول الأخرى. |
El siguiente análisis presenta una comparación estadística de la composición de cada órgano creado en virtud de un tratado después de cada Elección de miembros y el número de Estados partes en cada tratado, por grupo regional, desde 1970. | UN | ويوفر التحليل التالي مقارنة إحصائية لتكوين كل هيئة منشأة بمعاهدة بعد كل عملية انتخاب الأعضاء وعدد الدول الأطراف في كل معاهدة بحسب المجموعة الإقليمية منذ عام 1970. |
D. Elección de miembros reemplazantes 9 8 | UN | دال - انتخاب الأعضاء الذين سيحلون محل أعضاء المكتب 9 7 |
D. Elección de miembros reemplazantes | UN | دال - انتخاب الأعضاء الذين سيحلون محل أعضاء المكتب |
Punto b) - Elección de miembros | UN | البند الفرعي (ب) انتخاب الأعضاء |
a) Informe y proyectos de decisión; b) Elección de miembros | UN | (أ) التقرير ومشاريع المقررات؛ (ب) انتخاب الأعضاء |
Para ello, se elige la Mesa por un período de un año y se reelige a los miembros de la Mesa que siguen siendo representantes en la Comisión en el período de sesiones siguiente. | UN | ويتم ذلك عن طريق انتخاب أعضاء المكتب لفترة سنة واحدة، ثم يعاد انتخاب الأعضاء الذين يظلون ممثلين لبلدانهم في اللجنة خلال الدورة التالية. |
Por ende, elegir a los miembros no permanentes constituye de hecho una solución interina. | UN | لذا، إن انتخاب الأعضاء غير الدائمين - يُشكل في الحقيقة حلا مؤقتا. |
elecciones El Consejo elegirá a los miembros de la Comisión con arreglo a la Convención y a su reglamento. | UN | انتخاب الأعضاء ينتخب المجلس أعضاء اللجنة وفقا للاتفاقية ولنظامه الداخلي. |
elección DE CINCO MIEMBROS DEL COMITÉ DE PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS DE TODOS LOS TRABAJADORES MIGRATORIOS | UN | انتخاب الأعضاء الخمسة للجنة حماية حقوق جميع العمـال المهاجرين |
a) Al elegir los miembros adicionales, la Asamblea General se ajustará a la siguiente distribución de puestos: | UN | (أ) تراعي الجمعية العامة، في انتخاب الأعضاء الإضافيين، توزيع المقاعد على النحو التالي: |