El lanzamiento en La Haya del Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de los Misiles Balísticos fue una medida importante en esta esfera. | UN | وقد كان من التدابير الهامة في هذا المجال بدء العمل في لاهاي بمدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
Kazajstán también apoya la iniciativa de elaborar un código internacional de conducta contra la Proliferación de los Misiles Balísticos. | UN | كذلك، تؤيد كازاخستان فكرة وضع مدونة دولية لقواعد السلوك في مجال منع انتشار القذائف التسيارية. |
Exhortará a los Estados a cooperar voluntariamente para frenar la Proliferación de los Misiles Balísticos. | UN | وتناشد تلك الوثيقة الدول أن تتعاون على أساس طوعي في كبح انتشار القذائف التسيارية. |
Nos sentimos alentados por los avances en la conclusión del proyecto de código internacional de conducta contra la Proliferación de Misiles Balísticos. | UN | وثمة أمر يشجعنا, وهو التقدم الذي أحرز من أجل إنهاء وضع مشروع مدونة سلوك دولية لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
De hecho, creemos que la Proliferación de Misiles Balísticos es un problema urgente que merece la mayor atención. | UN | ونحن نؤمن بأن انتشار القذائف التسيارية مشكلة ملحة في الحقيقة، وتستحق أكبر قدر من الاهتمام. |
Australia apoya firme y activamente los esfuerzos dirigidos a impedir la Proliferación de Misiles Balísticos. | UN | واستراليا من المؤيدين بقوة ونشاط للجهود المبذولة من أجل عدم انتشار القذائف التسيارية. |
Con la puesta en vigor del código de conducta, se ha dado un primer paso para evitar que se propague la Proliferación de los Misiles Balísticos. | UN | وتتمثل الخطوة الأولى التي تم اتخاذها نحو كبح انتشار القذائف التسيارية في الشروع في إعداد مدونة قواعد السلوك. |
Este proceso debe fijar una nueva norma que contribuya verdaderamente a la prevención de la Proliferación de los Misiles Balísticos. | UN | ويجب أن تحدد هذه العملية معيارا جديدا يسهم بحق في منع انتشار القذائف التسيارية. |
El código representa una importante medida práctica para abordar el problema de la Proliferación de los Misiles Balísticos y fomentar la confianza en los planos regional y mundial. | UN | وتمثل المدونة خطوة عملية هامة في معالجة مشكلة انتشار القذائف التسيارية وبناء الثقة على الصعيدين الإقليمي والعالمي. |
Alemania, junto con los demás países de la Unión Europea ha apoyado firmemente la idea de un Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de los Misiles Balísticos. | UN | وأيدت ألمانيا بقوة هي وشركاؤها في الاتحاد الأوروبي، فكرة وضع مدونة دولية لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
Hemos tomado parte en ocasiones en el debate sobre el proyecto de código de conducta internacional contra la Proliferación de los Misiles Balísticos. | UN | وقد شاركنا في جزء من النقاش الذي دار بخصوص مشروع مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
También declararon que el Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de los Misiles Balísticos se conocería en adelante como Código de Conducta de La Haya. | UN | وأعلنت الدول أيضا أن مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية ستعرف من الآن فصاعدا بمدونة لاهاي. |
Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de los Misiles Balísticos | UN | مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية |
La UE considera que es esencial y urgente establecer normas y prácticas universalmente aceptadas para apoyar la no Proliferación de los Misiles Balísticos. | UN | 4 - ويعتبر الاتحاد الأوروبي أن وضع قواعد وممارسات مقبولة عالميا لدعم عدم انتشار القذائف التسيارية هو إجراء أساسي وعاجل. |
En ese contexto, la República de Corea acoge con satisfacción y apoya el Código Internacional de Conducta de La Haya contra la Proliferación de los Misiles Balísticos. | UN | وتُرحب جمهورية كوريا في هذا السياق بمدونة لاهاى لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
El año pasado Filipinas suscribió igualmente el Código de Conducta de la Haya contra la Proliferación de Misiles Balísticos. | UN | وفي العام الماضي، انضمت الفلبين أيضا إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
Es menester que todos los Estados participen en la negociación de un código internacional de conducta sobre la Proliferación de Misiles Balísticos. | UN | وجميع الدول مدعوة إلى الاشتراك في المفاوضات المتعلقة بوضع مدونة دولية لقواعد السلوك بشأن انتشار القذائف التسيارية. |
La Unión Europea también está preocupada por la Proliferación de Misiles Balísticos que pudieran usarse como vectores de armas de destrucción en masa. | UN | ومما يشغل بال الاتحاد الأوروبي انتشار القذائف التسيارية التي يمكن أن تكون مركبات ناقلة لأسلحة الدمار الشامل. |
Por ello, la Unión Europea ha intensificado sus esfuerzos por combatir la Proliferación de Misiles Balísticos. | UN | ولهذا السبب كثّف الاتحاد الأوروبي جهوده لمكافحة انتشار القذائف التسيارية. |
En consecuencia, en las deliberaciones del grupo se debería asignar una alta prioridad a las gestiones encaminadas a impedir y refrenar la Proliferación de Misiles Balísticos; | UN | ولذلك ينبغي أن تكتسب الجهود الرامية إلى منع وكبح انتشار القذائف التسيارية أولوية عالية في مداولات الفريق؛ |
La Unión Europea sigue profundamente preocupada por la Proliferación de Misiles Balísticos que puedan llevar armas de destrucción en masa. | UN | ولا يزال الاتحاد الأوروبي يشعر بالقلق بصورة عميقة إزاء انتشار القذائف التسيارية القادرة على حمل أسلحة التدمير الشامل. |