Mi madrastra le había cortado su garganta... y simplemente me estaba esperando. | Open Subtitles | زوجته كانت قد نحرت عنقه وما كان عليها سوى انتظاري. |
Me consolaba más pensar que me estabas esperando. | Open Subtitles | لقد كان من المريح أن أفكّر بأنكِ في انتظاري |
Me gustaría quedarme, en serio, lo haría, pero tengo un barco y una tripulación esperándome. | Open Subtitles | اريدُ البقاء , حقاً ، اريدُ ذلك, ولكن لدي سفينةٌ وطاقمٌ في انتظاري. |
Todas se cansaron de esperar que me pusiera serio y me dejaron. | Open Subtitles | لقد تعبوا من انتظاري أن أصبح جاداً في العلاقة وتركوني |
Haga todo lo posible para esperarme a mí y al doctor. | Open Subtitles | وابذل قصارى جهدك محاولا انتظاري والدكتور |
Mientras esperaba allí, vi a unos soldados del EPC que llevaban órganos sexuales en sus fusiles y a otros que asaban un muslo. | UN | وأثناء انتظاري شاهدت جنودا من جيش تحرير الكونغو يحملون أعضاء تناسلية على بنادقهم، بينما كان آخرون يشوون فخذا بشرية. |
Hay una nueva mujer en mi vida, y me está esperando. | Open Subtitles | هناك إمرأة جديدة في حياتي وهي في انتظاري |
Era una tontería pensar que me estarías esperando. | Open Subtitles | كان من الغباء أن أعتقد أنك ستظلين في انتظاري |
En efecto, había una luz en la ventana esperando a que subiera hasta el umbral de tu puerta. | Open Subtitles | في الواقع كانت هناك شموع عند النوافذ في انتظاري لأخطوها |
La policía me estará esperando en el hospital. | Open Subtitles | علينا ان الشرطة سوف تكون في انتظاري في المشفى |
¡Se me ocurren cosas que no imaginarían ni en un millón de años! ¡El universo estuvo esperándome! | Open Subtitles | بإمكاني التفكير في أفكار لم تكونوا لتحلموا بها في ملايين السنين لقد كان الكون في انتظاري |
Tengo a mi esposa y mis hijas esperándome así que no tengo tiempo para esto. | Open Subtitles | لدي زوجة وبنتان في الداخل, وهن في انتظاري, لذا فإنني ليس لدي وقت لهذا. |
Quizá se pasó todo el fin de semana esperándome. | Open Subtitles | ربما قضى عطلة نهاية الأسبوع كلها في انتظاري. |
No siempre tienes que esperar a que yo me acerque a ti. | Open Subtitles | كما تعرفين، لايتوجب عليكِ انتظاري حتى آتي لكِ |
¿Podríais esperar ahí durante un rato? | Open Subtitles | هل بوسعك انتظاري هنا قليلاً؟ |
Vosotros dos no podéis esperarme para encontrar los cuerpos. | Open Subtitles | أنتما الاثنان لا يمكنكما انتظاري لاكتشف الجثة |
Iba a unirme a Michelle, un poco más tarde, en los territorios de papá, y revisar algunas trampas y, si quieres esperarme... | Open Subtitles | لنتفقد بعض الشراك إذا كنت ترغب في انتظاري |
Sin embargo algo más nos esperaba a la humanidad y a mí. | TED | ولكن شيئاً آخر كان في انتظاري انا والبشرية. |
espero que no te importe, estaba entrenando mis sentidos mientras te esperaba. | Open Subtitles | آمل ألاّ تمانع، كنتُ أشحذ فطنتي أثناء انتظاري لك |
En este momento estoy en un helicóptero a sólo 20 minutos de donde estás. Mira, sólo necesito que esperes por nosotros allí. | Open Subtitles | أنا الان في طوافة، على بعد 20 دقيقة منك، أريدك أن تبقى هناك في انتظاري |
Si se me pregunta, porqué he esperado tanto para juzgar estas dudas responderé con la verdad: | Open Subtitles | إن سألت عن سبب انتظاري لتلك المدة الطويلة قبل التقدم للمحكمة فسوف أجيب بكل صدق |
Han matado a una mujer en mi piso y ahora me esperan a mí. | Open Subtitles | لقد قتلا امرأة بشقتي والآن هما في انتظاري |
Sólo me hizo señas para que me acercase, como si me esperara. | Open Subtitles | أشارت لي أن أقترب، وكأنها كانت في انتظاري. |
El presidente griego me espera para un encuentro institucional. | Open Subtitles | الرئيس اليوناني في انتظاري من أجل اجتماع هام |