"انتهاء الدورة في" - Translation from Arabic to Spanish

    • su receso en
        
    • receso del período de sesiones en
        
    • Español Página
        
    El limitado número de mesas no permite reservar mesas permanentemente ni desde el primer día del quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General hasta su receso en diciembre de 2001. UN وبسبب قلة موائد المطعم يتعذر حجز أي منها بصورة دائمة أو من اليوم الأول من الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة حتى انتهاء الدورة في كانون الأول/ديسمبر 2001.
    El limitado número de mesas no permite reservar mesas permanentemente ni desde el primer día del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General hasta su receso en diciembre de 2003. UN وبسبب قلة موائد المطعم يتعذر حجز أي منها بصورة دائمة أو من اليوم الأول من الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة حتى انتهاء الدورة في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    El limitado número de mesas no permite reservar mesas permanentemente ni desde el primer día del quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General hasta su receso en diciembre de 2004. UN وبسبب قلة موائد المطعم يتعذر حجز أي منها بصورة دائمة أو من اليوم الأول من الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة حتى انتهاء الدورة في كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Se ruega a los miembros de las delegaciones que desde el primer día del quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General (o sea el 16 de septiembre de 1997) hasta el receso del período de sesiones en diciembre de 1997, se abstengan de invitar al salón de delegados a personas que no posean una identificación válida de las Naciones Unidas. UN ويرجـى مـن أعضـاء الوفـود، اعتبارا من اليوم اﻷول من الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة )أي من ٦١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ حتى انتهاء الدورة في كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١( عدم دعوة أشخاص لا يحملون هوية اﻷمم المتحدة إلى صالة الوفود.
    Se ruega a los miembros de las delegaciones que desde el primer día del quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General (o sea el 8 de septiembre de 1998) hasta el receso del período de sesiones en diciembre de 1998, se abstengan de invitar al salón de delegados a personas que no posean una identificación válida de las Naciones Unidas. UN ويرجـى مـن أعضـاء الوفـود، اعتبارا من اليوم اﻷول من الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة )أي من ٦١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ حتى انتهاء الدورة في كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١( عدم دعوة أشخاص لا يحملون هوية اﻷمم المتحدة إلى صالة الوفود.
    El limitado número de mesas no permite reservar mesas permanentes ni desde el primer día del quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General hasta su receso en diciembre de 1997. UN وبسبب قلة موائد المطعم يتعذر حجز أي منها بصورة دائمة أو من اليوم اﻷول من الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة حتى انتهاء الدورة في كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١.
    El limitado número de mesas no permite reservar mesas permanentes ni desde el primer día del quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General hasta su receso en diciembre de 1998. UN وبسبب قلة موائد المطعم يتعذر حجز أي منها بصورة دائمة أو من اليوم اﻷول من الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة حتى انتهاء الدورة في كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١.
    El limitado número de mesas no permite reservar mesas permanentes ni desde el primer día del quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General hasta su receso en diciembre de 1999. UN وبسبب قلة موائد المطعم يتعذر حجز أي منها بصورة دائمة أو من اليوم اﻷول من الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة حتى انتهاء الدورة في كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١.
    de las Naciones Unidas (ACPNU) Desde el primer día del período de sesiones de la Asamblea General hasta su receso en diciembre, en el Club de la ACPNU, situado en el tercer piso del edificio de la Secretaría, se venden bocadillos de lunes a viernes, de 9.00 a 16.30 horas. UN ابتداء من اليوم اﻷول من دورة الجمعية العامة حتى انتهاء الدورة في كانون اﻷول/ ديسمبر، يفتـح النادي، الذي يقع في الطابق الثالث من مبنى اﻷمانة العامة، لتناول الوجبات الخفيفة من الساعة ٠٠/٩ حتى الساعة ٣٠/١٦ من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة.
    Desde el primer día del período de sesiones de la Asamblea General hasta su receso en diciembre, en el Club de la ACPNU, situado en el tercer piso del edificio de la Secretaría, se venden bocadillos de lunes a viernes, de 9.00 a 16.30 horas. UN ابتداء من اليوم اﻷول من دورة الجمعية العامة حتى انتهاء الدورة في كانون اﻷول/ ديسمبر، يفتـح النادي، الذي يقع في الطابق الثالث من مبنى اﻷمانة العامة، لتناول الوجبات الخفيفة من الساعة ٠٠/٩ حتى الساعة ٣٠/١٦ من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة.
    Desde el primer día del período de sesiones de la Asamblea General hasta su receso en diciembre, en el Club de la ACPNU, situado en el tercer piso del edificio de la Secretaría, se venden bocadillos de lunes a viernes, de 9.00 a 16.30 horas. UN ابتداء من اليوم اﻷول من دورة الجمعية العامة حتى انتهاء الدورة في كانون اﻷول/ ديسمبر، يفتـح النادي، الذي يقع في الطابق الثالث من مبنى اﻷمانة العامة، لتناول الوجبات الخفيفة من الساعة ٠٠/٩ حتى الساعة ٣٠/١٦ من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة.
    Desde el primer día del quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General hasta su receso en diciembre, la cafetería principal estará abierta los sábados, de 9.00 a 15.00 horas. Los domingos estará cerrada. UN وابتداء من اليوم الأول من الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة حتى انتهاء الدورة في كانون الأول/ ديسمبر، ستفتح " الكافيتيريا " يوم السبت من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/15؛ وتغلق " الكافيتيريا " يوم الأحد.
    Desde el primer día del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General hasta su receso en diciembre, la cafetería principal estará abierta los sábados, de 9.00 a 15.00 horas. Los domingos estará cerrada. UN وابتداء من اليوم الأول من الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة حتى انتهاء الدورة في كانون الأول/ ديسمبر، ستفتح " الكافيتيريا " يوم السبت من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/15؛ وتغلق " الكافيتيريا " يوم الأحد.
    Desde el primer día del quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General hasta su receso en diciembre, la cafetería principal estará abierta los sábados, de 9.00 a 15.00 horas. Los domingos estará cerrada. UN وابتداء من اليوم الأول من الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة حتى انتهاء الدورة في كانون الأول/ ديسمبر، ستفتح " الكافيتريا " يوم السبت من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/15؛ وتغلق " الكافيتريا " يوم الأحد.
    Abierta los sábados de 9.00 a 15.00 horas (desde el primer día del sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General hasta su receso en diciembre únicamente). UN تفتح أيام السبت من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/15 (من اليوم الأول من الدورة الحادية والستين للجمعية العامة حتى انتهاء الدورة في كانون الأول/ديسمبر فقط).
    Abierta los sábados de 9.00 a 15.00 horas (desde el primer día del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General hasta su receso en diciembre únicamente). UN تفتح أيام السبت من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/15 (من اليوم الأول من الدورة الحادية والستين للجمعية العامة حتى انتهاء الدورة في كانون الأول/ديسمبر فقط).
    Desde el primer día del quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General hasta su receso en diciembre, la cafetería principal estará abierta los sábados, de 9.00 a 15.00 horas. Los domingos estará cerrada. UN وابتداء من اليوم اﻷول من الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة حتى انتهاء الدورة في كانون اﻷول/ ديسمبر، ستفتح " الكافيتيريا " يوم السبت من الساعة ٠٠/٩ إلى الساعة ٠٠/١٥؛ وتغلق " الكافيتيريا يوم اﻷحد " .
    Se ruega a los miembros de las delegaciones que desde el primer día del quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General (o sea el 14 de septiembre de 1999) hasta el receso del período de sesiones en diciembre de 1999, se abstengan de invitar al salón de delegados a personas que no posean una identificación válida de las Naciones Unidas. UN ويرجـى مـن أعضـاء الوفـود، اعتبارا من اليوم اﻷول من الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة )أي من ٤١ أيلول/سبتمبر ٩٩٩١ حتى انتهاء الدورة في كانون اﻷول/ ديسمبر ٩٩٩١( عدم دعوة أشخاص لا يحملون هوية اﻷمم المتحدة إلى صالة الوفود.
    Se ruega a los miembros de las delegaciones que desde el primer día del quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General (o sea el 11 de septiembre de 2001) hasta el receso del período de sesiones en diciembre de 2001, se abstengan de invitar al salón de delegados a personas que no posean una identificación válida de las Naciones Unidas. UN ويرجـى مـن أعضـاء الوفـود، اعتبارا من اليوم الأول من الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة (أي من 11 أيلول/ سبتمبر 2001 حتى انتهاء الدورة في كانون الأول/ديسمبر 2001) عدم دعوة أشخاص لا يحملون هوية الأمم المتحدة إلى صالة الوفود.
    Se ruega a los miembros de las delegaciones que desde el primer día del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General (o sea el 16 de septiembre de 2003) hasta el receso del período de sesiones en diciembre de 2003, se abstengan de invitar al salón de delegados a personas que no posean una identificación válida de las Naciones Unidas. UN ويرجـى مـن أعضـاء الوفـود، اعتبارا من اليوم الأول من الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة (أي من 16 أيلول/ سبتمبر 2003 حتى انتهاء الدورة في كانون الأول/ديسمبر 2001) عدم دعوة أشخاص لا يحملون هوية الأمم المتحدة إلى صالة الوفود.
    A/C.3/47/SR.56 Español Página UN وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more