No vas a seguir mis pasos después de haber traicionado tu nombre. | Open Subtitles | انت لن تتبعني بعد الآن بعد ان لطخت اسم العائلة |
No vas a hacer más que ir ahí y beber hasta caer borracho. | Open Subtitles | انت لن تفعل شئ غير السقوط هناك وان تشرب بمؤخرتك اللعينة |
Dame esas llaves, hijo mío. Tu No te vas a ningún sitio | Open Subtitles | بني ,اعطني تلك المفاتيح انت لن تذهب الي اي مكان |
Jing Wu es tu familia, y Tú no puedes vivir sin tu familia. | Open Subtitles | جونج وو هي عائلتك و انت لن تستطيع العيش بدون عائلتك |
No lo veré después de esto. Este es mi número de celular. | Open Subtitles | انت لن تراني بعد كل هذا هذا رقم هاتفي الخلوي |
Usted no arriesgaría su gordo pellejo por nadie. | Open Subtitles | انت لن تُضحى برقبتك السمينة هذه من اجل اى شخص |
Quiero hablar con mi médico. ¿De verdad No me dará su número? | Open Subtitles | اريد التحدث الى طبيبي انت لن تعطيني رقم هاتفه ؟ |
Y... No vas a seguir siendo su compañero de cuarto cuando se case, ¿no? | Open Subtitles | اذا انت لن تضل شريكة بالسكن عندما يتزوج .. اليس كذلك ؟ |
Bollywood llama a un imbécil, no a ti. No vas a Mumbai. | Open Subtitles | بوليوود تدعو الناجحين وليس انت انت لن تذهب الى مومبى |
No vas a llamar a mi chica, ¿vale? Nadie va a llamar a nadie. | Open Subtitles | انت لن تتصل بفتاتي , حسناً ؟ لن يتصل أحد بأي أحد |
¿No vas a pasar a ese camión? ¿Vas a quedarte atrás los próximos 120 kilómetros? | Open Subtitles | اذا انت لن تتجاوز هذه الشاحنة وستبقى خلفها خلال الخمسة والسبعين الكيلو القادمين |
No vas a creer esto pero creo que tenemos a los culpables del robo de ayer en la calle Darling. | Open Subtitles | انت لن للاعتقاد هذا، ولكن أعتقد أننا حصلنا على الرجال أن سحبت دارلينج ظيفة في وول أمس. |
No te vas a creer lo que me ha estado pasando, tío. | Open Subtitles | انت لن تصدق ما يحدث لى، يا رجل الامر جنونى |
No te va la mano me citación o algo así , ¿verdad? | Open Subtitles | انت لن تعطيني استدعاء للمحكمه او شيء ما اليس كذلك؟ |
Y yo dije: "tú nunca me perderás, Frank, No te dejaré." | Open Subtitles | وقلت : انت لن تفقدني ابدا يا فرانك لن أسمح لك |
Los ciudadanos de la tierra son libres, y Tú no seguirás resollando. | Open Subtitles | شعب الأرض سيكونون أحرار، و انت لن تتنفس بصعوبة بعدها. |
Maggie no sabe exactamente dónde está... y a menos que lo sepas exactamente, No lo encontrarás. | Open Subtitles | ماجي لا تعرف اين هو بالتحديد ألا اذا كنت تعرف انت مكانه بالتحديد لذلك انت لن تعثر عليه ابدا |
No creo que nos veas luego si no dejas de hacer el tonto. | Open Subtitles | انت لن ترانا لاحقا ان لم تتوقف عن العبث اللعين هنا |
Pero, Usted no vivirá para ver el día en que el Norte dominará toda Corea | Open Subtitles | لكن, انت لن تعيش حتى ترى اليوم الذى تحكم فيه كل كوريا من الشمال |
Ya que me he sentido tan apreciada, No me volverás a ver. | Open Subtitles | حتى اشعر انني اعامل بتقدير انت لن تراني مرة اخرى |
Sharona, tú... Tú no... No estás diciendo que Adrian es responsable de esto. | Open Subtitles | شارونا انت لن ـ ـ انت لن تقولي بان ادريان مسئول عن هذا |
Nunca habría sido capaz de encontrar su codiciada iglesia de Santa Clara, si No le hubiéramos llevado allí. | Open Subtitles | انت لن يكون ابداً بأمكانك ايجاد كنيستك المرغوبة سانت كلير , اذا لم نقودك هناك |
No se puede mantener encerrados a esos parisinos. | Open Subtitles | انت لن تحبس هؤلاء الناس داخل منازلهم للابد ليس هؤلاء الباريسيين |
No va a salir para ir hasta el restaurante, ¿verdad? | Open Subtitles | انت لن تخرجي وتذهبي الي المطعم .أليس كذلك؟ |