En los objetos de gastos distintos de los puestos se produjo una reducción neta por un monto de 14 millones de dólares; en los párrafos 25 a 34 del informe se presenta información detallada al respecto. | UN | وتُبين بنود الإنفاق من غير بند الوظائف انخفاضا صافيا قدره 14 مليون دولار؛ وترد تفاصيل ذلك ضمن الفقرات 25 إلى 34. |
A consecuencia de esos ajustes, los recursos solicitados para puestos, que ascienden a 4.839.100 dólares, denotan una reducción neta de 125.900 dólares. | UN | ونتيجة لهذه التعديلات، تعكس الاحتياجات اللازمة للوظائف والبالغة 100 839 4 دولار انخفاضا صافيا قدره 900 125 دولار. |
Las necesidades en el rubro de gastos generales de funcionamiento reflejan una reducción neta de 36 millones de dólares. | UN | 52 - وتعكس الاحتياجات في إطار بند نفقات التشغيل العامة انخفاضا صافيا قدره 36 مليون دولار. |
Entraña una disminución neta de 101.500 dólares, o el 3,4%, respecto de la consignación correspondiente al bienio de 2002-2003. | UN | ويعكس انخفاضا صافيا قدره 500 101 دولار أو 3.4 في المائة، مقارنة بمخصصات فتـرة السنتين 2002-2003. |
Ello supone una disminución neta de cuatro puestos, o de 1.124.000 dólares, después de tener en cuenta los aumentos de los costos estándar de sueldos. | UN | ويمثل ذلك انخفاضا صافيا لأربعة وظائف، أو ما مقداره 000 124 1 دولار بعد مراعاة الزيادات في التكاليف القياسية للمرتبات. |
Al mismo tiempo, el nivel general de recursos propuesto para el bienio 2000–2001 (423.593.800 dólares) refleja una reducción en cifras netas de los recursos de 3,5 millones de dólares, es decir, el 0,8%, en comparación con la consignación revisada para el bienio 1998–1999. | UN | وفي الوقت ذاته، فإن المستوى العام للموارد المقترح لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ )٠٠٨ ٣٩٥ ٣٢٤ دولار( يعكس انخفاضا صافيا مقداره ٥,٣ مليون دولار أي بنسبة ٨,٠ في المائة مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١. |
Las proyecciones muestran una reducción neta en términos nominales y reales. | UN | وتمثل التوقعات انخفاضا صافيا بالقيمتين الاسمية والحقيقية. |
El cambio global de las necesidades de personal obedece a una reducción neta de 34 plazas en comparación con el nivel de 2010. | UN | ويشكل التغيير العام في الاحتياجات من الموظفين انخفاضا صافيا قدره 34 وظيفة مقارنة بالمستوى المسجل في عام 2010. |
El cambio global de las necesidades de personal obedece a una reducción neta de 21 puestos en comparación con el nivel de 2011. | UN | ويشمل التغير العام في الاحتياجات من الموظفين انخفاضا صافيا قدره 21 وظيفة عن مستوى عام 2011. |
La suma total registra una reducción neta de 4.114.700 dólares respecto de la consignación revisada para el bienio 2010-2011. | UN | ويعكس مجمل الاعتماد انخفاضا صافيا قدره 700 114 4 دولار عن الاعتماد المنقَّح لفترة السنتين 2010-2011. |
Los recursos necesarios no relacionados con puestos reflejan una reducción neta de 39.100 dólares que obedece a los factores siguientes: | UN | وتعكس الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف انخفاضا صافيا قدره 100 39 دولار، يعزى إلى العوامل التالية: |
La plantilla propuesta para 1996-1997 incluye una reducción neta de 109 puestos. | UN | ٨٢ - وقال إن ملاك الموظفين المقترح للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ يعكس انخفاضا صافيا قدره ١٠٩ وظيفة. |
Esto entraña una reducción neta de 578 puestos, de los cuales 131 corresponden al cuadro orgánico, 402 al cuadro de servicios generales y 45 a otros cuadros. | UN | ويمثل هذا انخفاضا صافيا قدره ٥٧٨ وظيفة، منها ١٣١ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها، و ٤٠٢ وظيفة من فئة الخدمات العامة، و ٤٥ وظيفة من الفئات اﻷخرى. |
El proyecto de presupuesto representaría una reducción neta de los recursos asignados a la sede y un ligero aumento de los gastos de las oficinas en los países, lo que era necesario para reforzar las operaciones sobre el terreno. | UN | وسوف تمثل الميزانية المقترحة انخفاضا صافيا في الموارد المكرسة للمقر وارتفاعا طفيفا في اﻹنفاق في المكاتب القطرية، وهو أمر ضروري من أجل تعزيز العمليات الميدانية. |
El presupuesto refleja una disminución neta de 261 puestos, que es el resultado de la supresión de 396 puestos, la creación de 52 puestos nuevos y la conversión de 83 puestos. | UN | وتعكس الميزانية انخفاضا صافيا قدره 261 وظيفة، سوف يتحقق من خلال إلغاء 396 وظيفة، وإضافة 52 وظيفة جديدة وتحويل 83 وظيفة. |
Pese al crecimiento del PIB, Irlanda registró una disminución neta del empleo en 5 de los 10 años del decenio de 1980. | UN | وعلى الرغم من النمو في الناتج المحلي اﻹجمالي، شهدت ايرلندا انخفاضا صافيا في العمالة في خمس من السنوات العشر لعقد الثمانينات. |
Relacionados con puestos 13.14 El crédito de 2.405.500 dólares representa una disminución neta de 164.000 dólares. | UN | 13-14 تعكس الاحتياجات البالغ قدرها 500 405 2 دولار انخفاضا صافيا قدره 000 164 دولار. |
Finalmente, el cuadro 2 refleja una disminución neta de 200.000 dólares del ingreso presupuestario. | UN | 52 - وأخيرا، يعكس الجدول 2 انخفاضا صافيا قدره 000 200 دولار في إيرادات الميزانية. |
Esta suma refleja una disminución neta de 15.691.800 dólares, o el 36,6%, respecto de la consignación revisada correspondiente al bienio 2004-2005. | UN | ويعكس ذلك انخفاضا صافيا قدره 800 691 15 دولار، أو 36.6 في المائة، مقارنة بالاعتمادات المنقحة لفترة السنتين 2004/2005. |
Al mismo tiempo, el nivel general de recursos propuesto para el bienio 2000–2001 (423.593.800 dólares) refleja una reducción en cifras netas de los recursos de 3,5 millones de dólares, es decir, el 0,8%, en comparación con la consignación revisada para el bienio 1998–1999. | UN | وفي الوقت ذاته، فإن المستوى العام للموارد المقترح لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ )٨٠٠ ٥٩٣ ٤٢٣ دولار( يعكس انخفاضا صافيا مقداره ٣,٥ مليون دولار أي بنسبة ٨,٠ في المائة مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
37.3 La reducción de las contribuciones del personal (13.127.100 dólares) obedece al descenso neto de las necesidades correspondientes a contribuciones del personal en concepto de los ajustes de los gastos relacionados con puestos y otros gastos de personal propuestos para el bienio 2012-2013, lo que se compensa en parte con el efecto retardado de los puestos nuevos que se aprobaron en el bienio 2010-2011. | UN | 37-3 ويعكس النقصان في الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغ (100 127 13 دولار)، انخفاضا صافيا في الاحتياجات من الاقتطاعات في مرتبات الموظفين المتصلة بالوظائف وغيرها من التسويات المقترحة في تكاليف الموظفين للفترة 2012-2013، يعوضه جزئيا الأثر المرجأ للوظائف الجديدة المعتمدة في فترة السنتين 2010-2011. |
II.43 La suma de 1.192.200 dólares solicitada para subvenciones y contribuciones supone una reducción neta de 73.800 dólares con respecto a los recursos aprobados para 2008-2009. | UN | ثانيا - 43 ويعكس المبلغ المقترح للمنح والتبرعات، وقدره 200 192 1 دولار، انخفاضا صافيا قدره 800 73 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2008-2009. |