De hecho, en comparación con el presupuesto aprobado para 2001, había una disminución de 283.400 dólares en el presupuesto propuesto para 2002. | UN | وفضلا عن ذلك، تمثل الميزانية المقترحة لعام 2002 انخفاضا قدره 400 283 دولار مقارنة بالميزانية الموافق عليها لعام 2001. |
Esto supone una disminución de 108 violaciones con respecto al informe del período anterior. | UN | ويمثل هذه العدد انخفاضا قدره 108 انتهاكات مقارنة بالفترة المشمولة بالتقرير الأخير. |
Representa una disminución de 30.800 dólares con respecto a las necesidades estimadas para 2008. | UN | ويمثل ذلك انخفاضا قدره 800 30 دولار مقارنة بالاحتياجات المقدرة لعام 2008. |
A ese respecto, preocupa a Kenya que la resentación presupuestaria relativa a Nairobi incluya una reducción de 784.900 dólares. | UN | وفي هذا المضمار، يشعر وفده بالقلق ﻷن الميزانية المقدمة لنيروبي تعكس انخفاضا قدره ٩٠٠ ٧٨٤ دولار. |
En 2002, las estimaciones para Apoyo a los Programas muestran una reducción de unos 6,4 millones de dólares en comparación con las del presupuesto revisado de 2001. | UN | وتبين تقديرات دعم البرامج لعام 2002 انخفاضا قدره نحو 6.4 مليون دولار مقارنة بتقديرات الميزانية المنقحة لعام 2001. |
Esa cifra representa una disminución de 33.800 dólares, que se destinará a sufragar gastos de apoyo a los programas. | UN | وهذا يعكس انخفاضا قدره ٨٠٠ ٣٣ دولار، سيخصص للنفقات في اطار دعم البرنامج. |
La suma mencionada refleja una disminución de 48.400 dólares, suma que se redistribuirá según proceda entre los subprogramas a los que se destinan los puestos transferidos. | UN | وتعكس هذه الاحتياجات انخفاضا قدره ٤٠٠ ٤٨ دولار، سينقل، حسب الاقتضاء، الى البرامج الفرعية التي تستوعب الوظائف المنقولة. |
Los 25.700 dólares restantes, que suponen una disminución de 27.900 dólares, corresponden a la reunión del grupo de expertos en estimaciones y proyecciones demográficas. | UN | وستبلــغ الاحتياجــات المقدرة لاجتماع فريق الخبراء المعني بالتقديرات والاسقاطات الديمغرافية ٧٠٠ ٢٥ دولار، مما يعكس انخفاضا قدره ٩٠٠ ٢٧ دولار. |
Esta estimación supone una disminución de 80.000 dólares. | UN | ويعكس هذا التقدير انخفاضا قدره ٠٠٠ ٨٠ دولار. |
Esta cifra representa una disminución de 396 hectáreas en comparación con el Censo de 1991. | UN | ويمثل هذا الرقم انخفاضا قدره 396 هكتارا، مقارنة برقم إحصاء عام 1991. |
Representa una disminución de 10.000 dólares con respecto a las estimaciones presupuestarias revisadas para 2008. | UN | ويمثل هذا انخفاضا قدره 000 10 دولار مقارنة بالتقديرات المنقحة للميزانية في عام 2008. |
La disminución de los recursos necesarios estimados representa una reducción de 1.222.000 dólares en la póliza de seguros generales y una disminución de 1.360.800 dólares relacionada con el seguro contra actos de terrorismo. | UN | ويعكس الانخفاض في الاحتياجات المقدرة يعكس انخفاضا قدره 000 222 1 دولار في وثيقة التأمين العام وانخفاضا قدره 800 360 1 دولار فيما يخص التأمين ضد الأعمال الإرهابية. |
Esto representa una disminución de 46 casos con respecto al período anterior | UN | ويمثل ذلك انخفاضا قدره 46 حالة مقارنة بالفترة السابقة المشمولة بالتقرير |
El costo total debería ajustarse para reflejar una reducción de 17 millones de dólares consignados previamente para medidas de seguridad. | UN | وينبغي أن تعدَّل التكلفة الإجمالية كي تعكس انخفاضا قدره 17 مليون دولار، وهو مبلغ سبق تخصيصه من أجل تدابير الأمن. |
Esto representa una reducción de un 3% en comparación con el año 2001. | UN | ومثل هذا انخفاضا قدره 3 في المائة بالمقارنة بعام 2001. |
La Comisión recomienda que se consigne 1 millón de dólares para personal temporario general, lo que representa una reducción de 97.500 dólares. | UN | وتوصي اللجنة بتقدير يبلغ مليون دولار للمساعدة المؤقتة العامة، مما سيمثل انخفاضا قدره 500 97 دولار. |
Esta suma representa una reducción de 4.225.600 dólares respecto de la estimación propuesta por el Secretario General. | UN | ويمثل هذا انخفاضا قدره 600 225 4 دولار من التقدير الذي اقترحه الأمين العام. |
Esta suma representa una reducción de 290.200 dólares, que refleja las recomendaciones de la Comisión que figuran en los párrafos 16 a 18 supra. | UN | ويمثل هذا المبلغ انخفاضا قدره 200 290 دولار يعكس توصيات اللجنة في الفقرات من 16 إلى 18 أعلاه. |
Esto representa una reducción de 6 puntos, es decir, del 21% la mujer rural pasó a representar sólo el 15%, aproximadamente, en el decenio analizado. | UN | وهذا يمثل انخفاضا قدره 6 درجات، من 21 في المائة تقريبا من الريفيات إلى 15 في المائة على مدى العقد الذي جرى تحليله. |
Ello supuso una disminución del 3,8% con respecto al bienio anterior. | UN | ويمثل هذا انخفاضا قدره 3.8 في المائة عن العام السابق. |
La cifra recomendada supone una reducción del 7% respecto del monto propuesto por el Secretario General. | UN | ويبين المبلغ الموصى به انخفاضا قدره 7 في المائة عن المبلغ الذي اقترحه الأمين العام. |
Sólo las cuotas adeudadas al presupuesto ordinario registran un descenso de 111 millones de dólares desde el fin de 1999. | UN | إذ أن الأنصبة المقررة غير المسددة للميزانية العامة هي وحدها التي تظهر انخفاضا قدره 111 مليون دولار عن نهاية عام 1999. |