"انخفاض الاحتياجات أساسا إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • disminución de las necesidades obedece principalmente a
        
    • menores necesidades obedecieron principalmente a
        
    • reducción de las necesidades obedeció principalmente a
        
    • reducción de las necesidades obedece principalmente a
        
    • disminución de las necesidades obedeció principalmente a
        
    • reducción de las necesidades obedece principalmente al
        
    • reducción de las necesidades obedece fundamentalmente a
        
    • disminución de las necesidades obedeció principalmente al
        
    • menores necesidades obedecieron principalmente al
        
    • menor necesidad de recursos obedece principalmente a
        
    • disminución de las necesidades obedece principalmente al
        
    • menores necesidades obedecen principalmente a
        
    • menores necesidades de recursos obedecen principalmente a
        
    La disminución de las necesidades obedece principalmente a la reducción de la plantilla de la Misión. UN 18 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى تخفيض مستوى ملاك الموظفين في البعثة.
    La disminución de las necesidades obedece principalmente a la adquisición de equipos durante el período anterior o a su transferencia desde misiones en fase de liquidación. UN 94 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى شراء المعدات خلال الفترة السابقة و/أو نقلها من البعثات التي يجري إغلاقها.
    Las menores necesidades obedecieron principalmente a la elevada tasa media de vacantes a principios del período. UN 36 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى ارتفاع متوسط معدل الشواغر منذ وقت مبكر من هذه الفترة.
    La reducción de las necesidades obedeció principalmente a que la contratación de los voluntarios de las Naciones Unidas fue más lenta de lo previsto. UN 38 - يعود انخفاض الاحتياجات أساسا إلى بطء تعيين متطوعي الأمم المتحدة بما كان مقررا.
    La reducción de las necesidades obedece principalmente a que ocho puestos internacionales (cuatro del cuadro de servicios generales, dos del Servicio Móvil y dos puestos de oficial de seguridad) se convirtieron en puestos del cuadro de servicios generales. UN ويعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى تحويل ثماني وظائف دولية، بما فيها أربع وظائف من فئة الخدمات العامة، ووظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية ووظيفتين لموظفي الأمن، إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة.
    La disminución de las necesidades obedeció principalmente a la menor necesidad de servicios médicos. UN 52 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى قلة الحاجة إلى الخدمات الطبية.
    La disminución de las necesidades obedece principalmente a la adquisición de vehículos durante el período anterior o a su transferencia desde misiones en fase de liquidación. UN 95 -يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى شراء المركبات خلال الفترة السابقة و/أو نقلها من البعثات التي يجري إغلاقها.
    La disminución de las necesidades obedece principalmente a la adquisición de equipos de comunicaciones durante el período anterior o a su transferencia desde misiones en fase de liquidación. UN 97 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى شراء معدات اتصالات خلال الفترة السابقة و/أو نقلها من البعثات التي يجري إغلاقها.
    La disminución de las necesidades obedece principalmente a las nuevas condiciones de viaje por vía aérea aprobadas por la Asamblea General en su resolución 67/254. UN 73 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى المعايير الجديدة لدرجات السفر بالطائرات، حسب ما وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 67/254.
    La disminución de las necesidades obedece principalmente a que se prevé que las necesidades para el alquiler y funcionamiento de helicópteros serán inferiores a las de 2013/14. UN 103 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى استئجار وتشغيل طائرات مروحية من المتوقع أن تكون الاحتياجات المتعلقة بها أقل من مستوى الفترة 2013/2014.
    La disminución de las necesidades obedece principalmente a la finalización del mandato y a que, en consecuencia, no se adquirirá nuevo equipo y habrá una disminución de las necesidades de piezas de repuesto y de comunicaciones comerciales. UN 62 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انتهاء فترة الولاية وتبعا لذلك، وبالتالي عدم اقتناء معدات جديدة، فضلا عن انخفاض الاحتياجات من قطع الغيار والاحتياجات المتعلقة بالاتصالات التجارية.
    Las menores necesidades obedecieron principalmente a que: UN 80 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى ما يلي:
    Las menores necesidades obedecieron principalmente a que los costos de reacondicionamiento de vehículos transferidos a otras misiones, dentro de la categoría I, fueron inferiores a lo previsto. UN 17 - عزي انخفاض الاحتياجات أساسا إلى تكبد تكاليف أقل مما كان متوقعا في ما يتعلق بتجديد المركبات التي نقِلت إلى بعثات أخرى من الفئة 1.
    La reducción de las necesidades obedeció principalmente a la no ejecución de un dispositivo fluvial comercial previsto para 2013/14. UN 72 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى عدم تنفيذ مشروع لتعزيز القدرات التجارية النهرية كان مقررا للفترة 2013/2014.
    La reducción de las necesidades obedeció principalmente a que la tasa efectiva de vacantes de los funcionarios de contratación internacional fue del 18,2%, en comparación con la tasa de vacantes del 8% que se incluyó en el presupuesto. UN 14 - يُعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى معدل الشغور الفعلي العام والبالغ 18.2 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين بالمقارنة إلى معدل شغور لا يزيد عن 8 في المائة في الميزانية.
    La reducción de las necesidades obedece principalmente a la aplicación del programa de reemplazo de vehículos durante el ejercicio presupuestario 2007/2008. UN 48 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى تنفيذ برنامج استبدال المركبات خلال فترة الميزانية 2007-2008.
    La reducción de las necesidades obedece principalmente a la adquisición de lanchas patrulleras en el período 2009/2010. UN 96 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى عملية اقتناء زوارق الدوريات في الفترة 2009/2010.
    La disminución de las necesidades obedeció principalmente a la demora en el despliegue del equipo de propiedad de los contingentes por los países que aportaban contingentes. UN 59 - يعود انخفاض الاحتياجات أساسا إلى تأخر نشر المعدات المملوكة للوحدات من قبل البلدان المساهمة بقوات.
    La disminución de las necesidades obedeció principalmente a que los asociados en la implementación no ejecutaron proyectos a causa de problemas de seguridad. UN 61 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى عدم تنفيذ المشاريع من جانب الشركاء المنفذين نظرا لاعتبارات أمنية.
    La reducción de las necesidades obedece principalmente al reemplazo de 1 vehículo blindado y 5 vehículos ligeros, en comparación con el reemplazo de 39 vehículos ligeros en el período 2008/2009. UN 49 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى استبدال عربة مصفحة و 5 مركبات خفيفة بالمقارنة مع استبدال 39 مركبة خفيفة في الفترة 2008/2009.
    La reducción de las necesidades obedece fundamentalmente a la conversión de 173 puestos temporarios (personal nacional de servicios generales) de intérprete en puestos de plantilla. UN 37 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى تحويل وظائف 173 مترجما شفويا (موظفون وطنيون من فئة الخدمات العامة) من وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة.
    La disminución de las necesidades obedeció principalmente al menor gasto en las dietas por misión, que se fijaron en francos CFA pero se pagaron en dólares de los Estados Unidos. UN 55 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض نفقات بدل الإقامة المقرر للبعثة، الذي حُدِّد بفرنك الجماعة المالية الأفريقية إلا أنه يدفع بدولار الولايات المتحدة.
    Las menores necesidades obedecieron principalmente al menor número de consultores contratados debido al retraso en el proceso de contratación. UN 26 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض عدد الخبراء الاستشاريين المشاركين بسبب التأخر في عملية الإلحاق.
    La menor necesidad de recursos obedece principalmente a que la adquisición de nuevos vehículos, incluidos los vehículos de sustitución, se hizo durante el período 2011/12, se redujo el parque automotor en 85 vehículos, y siguió utilizándose el parque automotor de la Operación ampliando la vida útil de los vehículos que debían amortizarse y sustituirse, además de reducirse las necesidades para piezas de repuesto debido al menor consumo previsto. UN 87 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى عمليات شراء مركبات جديدة، بما في ذلك إحلال مركبات بديلة، خلال الفترة 2011/2012، وتخفيض الأسطول البري بمقدار 85 مركبة، إلى جانب مواصلة استخدام أسطول مركبات العملية من خلال تمديد فترة العمر المفيد للمركبات المشمولة بنظام الشطب والاستبدال، إلى جانب انخفاض الاحتياجات من قطع الغيار بسبب انخفاض الاستهلاك المتوقع.
    La disminución de las necesidades obedece principalmente al menor costo de los viajes de emplazamiento, rotación y repatriación sobre la base del promedio estándar de las tarifas efectivas por contingente. UN 93 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى تدني تكلفة السفر المتعلق بالتمركز والتناوب والعودة إلى الوطن على أساس متوسط الأسعار القياسية الفعلية للوحدة.
    Las menores necesidades obedecen principalmente a la conversión propuesta de 10 contratistas individuales a puestos de contratación nacional. UN 18 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى المقترح الداعي إلى تحويل وظائف 10 متعاقدين فرديين إلى وظائف وطنية.
    Las menores necesidades de recursos obedecen principalmente a la exclusión de las necesidades de recursos para el despliegue de personal en régimen de asignación temporal en apoyo de las operaciones de la FNUOS durante el ejercicio 2013/14. UN 41 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى استبعاد الاحتياجات اللازمة لنشر الموظفين المنتدبين مؤقتا لأداء مهام من أجل دعم عمليات القوة خلال الفترة 2013/2014.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more