"انخفاض الاحتياجات المتعلقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la disminución de las necesidades de
        
    • la disminución de las necesidades para
        
    • menores necesidades para
        
    • las menores necesidades de
        
    • la reducción de las necesidades para
        
    • la reducción de las necesidades de
        
    • las menores necesidades en concepto de
        
    • la disminución de los recursos necesarios para
        
    • reducción de los recursos necesarios para
        
    • una disminución de las necesidades de
        
    • la reducción de las necesidades relacionadas con
        
    • la menor necesidad de
        
    • que las necesidades para
        
    • se necesitaron menos recursos para
        
    • una disminución de los recursos necesarios para
        
    La diferencia obedece principalmente a la disminución de las necesidades de adquisición de nuevo equipo. UN 20 - يعزى الفارق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بشراء معدات جديدة.
    Las necesidades se ven compensadas en parte por la disminución de las necesidades para consultores de capacitación. UN وهذه الاحتياجات يقابلها جزئيا انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالخبراء الاستشاريين في مجال التدريب.
    La disminución de 51.100 dólares se debe a menores necesidades para viajes y otros gastos operacionales. UN ويعزى النقصان البالغ 100 51 دولار إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالسفر وسائر التكاليف التشغيلية.
    La disminución de 16.700 dólares refleja las menores necesidades de recursos para viajes de funcionarios de la oficina europea de la Administración Postal de las Naciones Unidas en misiones a Europa. UN ويعكس النقصان البالغ 700 16 دولار انخفاض الاحتياجات المتعلقة بسفر موظفي المكتب الأوروبي في أوروبا في إطار مهام كلفتهم بها إدارة بريد الأمم المتحدة في أوروبا.
    La diferencia obedece fundamentalmente a la reducción de las necesidades para el reemplazo de equipo estándar de tecnología de la información. UN ويعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة باستبدال المعدات القياسية لتكنولوجيا المعلومات.
    Ello se debe a la reducción de las necesidades de matrícula, dado que la mayor parte de la capacitación se realizará en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. UN وسبب ذلك انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالرسوم، لأن معظم التدريب سيجري في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    La disminución de 397.900 dólares obedece a las menores necesidades en concepto de consultores, expertos, viajes de funcionarios, servicios por contrata y mobiliario y equipo resultantes de un uso más austero de los recursos. UN 900 397 دولار إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية والأثاث والمعدات، نتيجة الاستخدام الأكثر صرامة للموارد.
    Las necesidades adicionales se ven compensadas en parte por la disminución de los recursos necesarios para la adquisición de instalaciones prefabricadas a consecuencia de la transferencia de equipo desde la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y el Chad (MINURCAT). UN وهذه الاحتياجات الإضافية يعادلها جزئيا انخفاض الاحتياجات المتعلقة باقتناء مرافق سابقة التجهيز بسبب نقل معدات من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    El saldo no utilizado obedeció a la disminución de las necesidades de servicios comerciales de comunicación, servicios y apoyo, y servicios de información pública. UN 65 - نتج الرصيد غير المستخدم عن انخفاض الاحتياجات المتعلقة بخدمات الاتصالات التجارية والدعم وتقديم خدمات الإعلام.
    Las necesidades adicionales se ven compensadas en parte por la disminución de las necesidades de piezas de repuesto como resultado de los esfuerzos constantes de la Misión para sustituir el equipo obsoleto y tecnológicamente anticuado. UN وتعوض جزئياً الاحتياجات الإضافية من انخفاض الاحتياجات المتعلقة بقطع الغيار نتيجة استمرار جهود البعثة الدؤوبة لاستبدال المعدات القديمة وغير الصالحة فنيا.
    La diferencia obedece a la disminución de las necesidades de viajes y otros gastos conexos, como consecuencia de la menor cantidad de personal temporario que se ha de desplegar para asignaciones temporales en 2011/12. UN 95 - يعزى الفرق إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالسفر والتكاليف المتصلة به الناجمة عن انخفاض عدد الموظفين المؤقتين الذين سيوفدون في إطار عمليات التكليف بمهام مؤقتة في الفترة 2011/2012.
    La disminución neta de 12,2 millones de dólares en la categoría " otros gastos " refleja principalmente la disminución de las necesidades para contribuciones del personal sobre la base de la experiencia real durante el período. UN 72 - النقصان الصافي البالغ 12.2 مليون دولار في فئة " النفقات الأخرى " ، يعكس أساسا انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بناء على التجربة الفعلية خلال الفترة.
    :: la disminución de las necesidades para la adquisición de locales prefabricados y servicios de construcción en razón del aumento del uso de las estructuras permanentes existentes en Bujumbura y en las regiones, las demoras en el despliegue de grupos electrógenos y la utilización de un número menor de grupos electrógenos de alta capacidad UN :: انخفاض الاحتياجات المتعلقة باقتناء مرافق مسبقة الصنع وخدمات تشييد بسبب الزيادة في استخدام الهياكل الثابتة الموجودة حاليا في بوجمبورا وفي المناطق، والتأخير في نشر المولدات واستخدام عدد اقل من المولدات ذات الكفاءة العالية
    La diferencia también se debió a menores necesidades para seguros de responsabilidad civil para los buques y helicópteros del Equipo de Tareas Marítimo. UN ونتج الفرق أيضا عن انخفاض الاحتياجات المتعلقة بتأمين المسؤولية قبل الغير فيما يخص السفن وطائرات الهليكوبتر التي تحوزها فرقة العمل البحرية.
    La diferencia también se debió a menores necesidades para fletes y costos conexos como resultado de la utilización de camiones de la FPNUL para el transporte de cargamento desde Beirut a diversas localidades en la zona de operaciones. UN ونتج الفرق أيضا عن انخفاض الاحتياجات المتعلقة بتكاليف الشحن الأخرى والتكاليف ذات الصلة نتيجة استخدام الشاحنات التي تحوزها القوة لنقل الشحنات من بيروت إلى مختلف المواقع في منطقة العمليات.
    La diferencia se debe a las menores necesidades de servicios de limpieza como consecuencia de la reducción de los locales y las menores necesidades de combustible diésel, debido a la mayor oferta de suministro de energía a nivel local y el menor número de locales UN يعزى الفرق إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بخدمات التنظيف نتيجة تقليص حجم أماكن العمل والاحتياجات المتعلقة بوقود الديزل نتيجة تحسين الإمداد المحلي بالطاقة وتخفيض عدد أماكن العمل
    las menores necesidades de viajes también se debieron al ajuste del programa de viajes presupuestado para la División de Inspección y Evaluación, al no haberse aprobado el personal adicional propuesto. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُعزى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالسفر إلى تعديل برنامج السفر المدرج في الميزانية لشعبة التفتيش والتقييم، نظرا إلى عدم الموافقة على الموظفين الإضافيين المقترحين للشعبة.
    La diferencia se compensó en parte con la reducción de las necesidades para suministros médicos, ya que había existencias adquiridas en el período anterior. UN وامتص جزءا من هذا الفرق انخفاض الاحتياجات المتعلقة باللوازم الطبية، بسبب توافر مخزون جرى الحصول عليه في فترة سابقة.
    La diferencia de 1.286.500 dólares en esta partida se debe principalmente a la reducción de las necesidades de autonomía logística de los contingentes militares por el retraso en el despliegue de los contingentes. UN 21 - يعزى الفرق البالغ 500 286 1 دولار في إطار هذا البند أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بتكاليف الاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية جراء تأخر انتشار تلك الوحدات.
    La disminución total de los recursos necesarios también se debe a las menores necesidades en concepto de gastos operacionales, que obedecen principalmente a los menores gastos en concepto de instalaciones e infraestructura. UN ويُعزى الانخفاض الإجمالي في الاحتياجات أيضا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالتكاليف التشغيلية، وهو انخفاض يعزى أساسا إلى انخفاض تكاليف المرافق والهياكل الأساسية.
    Ese aumento se compensó en parte por la disminución de los recursos necesarios para contratar a consultores de capacitación tras una reevaluación de las necesidades de sesiones de capacitación. UN وقابل هذه الزيادة في الاحتياجات جزئيا انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالاستعانة بخبراء استشاريين في مجال التدريب على إثر إعادة تقييم الاحتياجات من الدورات التدريبية.
    La reducción de los recursos necesarios para servicios de reforma y restauración de las instalaciones se debe a la conclusión de las obras de restauración en los talleres de transporte y almacenes de suministros, el reemplazo de chapas de techos y la pintura de locales de la UNMIL. UN ونتج انخفاض الاحتياجات المتعلقة بخدمات التحوير والتحديث عن اكتمال أعمال التحديث في ورش النقل ومخازن المعدات الهندسية والإمداد، واستبدال صحائف السقوف في مرافق البعثة وطلائها.
    El número de horas de vuelo de las aeronaves, que fue inferior al previsto por las razones expuestas, dio lugar a una disminución de las necesidades de gasolina, aceite y lubricantes. UN وأسفر انخفاض عدد ساعات تحليق عمليات الطائرات عما هو مخطط للسبب المبين أعلاه عن انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالوقود والزيوت ومواد التشحيم.
    La diferencia en esta partida obedeció principalmente a la reducción de las necesidades relacionadas con el equipo de autonomía logística de propiedad de los contingentes en el contexto de la rápida reducción del componente militar. UN 62 - يُعزى الفرق في إطار هذا البند أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بمعدات الدعم الذاتي المملوكة للوحدات في سياق الإسراع بتخفيض العنصر العسكري.
    Disminución debida a la menor necesidad de reparar y renovar edificios en las bases de los equipos. UN انخفاض يرجع إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالمباني في مواقع الأفرقة.
    El saldo no utilizado se debió fundamentalmente a que las necesidades para el alquiler y la operación de helicópteros fueron menores de lo previsto por las dificultades para establecer y desplegar una unidad de aviación integrada por ocho helicópteros militares. UN 16 - يُعزى أساسا الرصيد غير المستخدم إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة باستئجار الطائرات المروحية وتشغيلها وذلك نظرا للصعوبات التي تكتنف إنشاء وحدة للطيران تتألف من 8 طائرات مروحية عسكرية ونشرها.
    El saldo no utilizado obedeció principalmente a que se necesitaron menos recursos para personal por contrata internacional debido a la reducción del tamaño de la Misión. UN 21 - نجم الرصيد غير المنفق بالنسبة إلى خدمات دعم الاتصالات من انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالاستعانة بموظفين دوليين تعاقديين، نظرا لتقليص حجم البعثة.
    La diferencia de 19.756.600 dólares se debe a una disminución de los recursos necesarios para el reembolso de los costos estándar de los contingentes, el equipo de propiedad de los contingentes y las raciones para los países que aportan contingentes. UN 57 - يعزى الفرق البالغ قدره 600 756 19 دولار إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بتسديد تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات وحصص الإعاشة بالمعدلات القياسية للبلدان المساهمة بقوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more