El número fue menor debido a que no se entregaron botiquines nuevos al personal que los había recibido con motivo de viajes anteriores | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى عدم تقديم مجموعات لوازم طبية جديدة إلى الموظفين الذين حصلوا على هذه المجموعات في أسفار سابقة |
El número fue menor debido a que se recibieron menos solicitudes de representación | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى قلة عدد طلبات التمثيل |
Número inferior al previsto debido a la reducción de la fuerza militar de la ONUB | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى تقليص حجم القوة العسكرية لعملية الأمم المتحدة في بوروندي |
Número inferior al previsto debido a la reducción de la misión y a la temprana repatriación de los observadores militares | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى تقليص حجم البعثة وإعادة المراقبين العسكريين مبكرا إلى الوطن |
El número fue menor de lo previsto debido a la combinación de los depósitos a corto plazo en una cuenta de nivelación automática | UN | يُعزى انخفاض الناتج إلى تجميع الودائع على أساس يومي في حساب شامل |
Número inferior al previsto debido al temprano comienzo de la reducción de la fuerza militar de la ONUB | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى البدء المبكر في تقليص حجم القوة العسكرية لعملية الأمم المتحدة في بوروندي |
Hubo menos productos debido a las restricciones de la circulación impuestas a la UNAMID | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى القيود المفروضة على حركة العملية |
El número fue menor de lo previsto debido al cierre de centros existentes | UN | يُعزى انخفاض الناتج إلى إغلاق المرافق القائمة |
El número de productos fue inferior a lo previsto debido a que hubo menos necesidades operacionales de evaluación técnica y de visitas previas al despliegue | UN | يرجع انخفاض الناتج إلى انخفاض الاحتياجات من الناحية التشغيلية لـزيارات التقييم التقني والزيارات السابقة للنشر |
El número fue menor debido a que se delegó en el Oficial Médico Jefe de la UNAMID la autoridad para realizar reconocimientos y extender certificados médicos | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُعزى انخفاض الناتج إلى تفويض السلطة الممنوح لرئيس الخدمات الطبية للعملية المختلطة لإجراء الفحوص الطبية وتوفير شهادات الأهلية الصحية |
El número fue menor debido a que el sistema de presentación de informes pasó a estar basado en casos, en lugar de en las medidas adoptadas en cada caso | UN | ويُعزى السبب في انخفاض الناتج إلى التحول من نظام إبلاغ يستند إلى إحصاء عدد الإجراءات المتخذة في كل حالة إلى نظام يستند إلى عدد الحالات |
El número fue menor debido a que se desplegaron menos funcionarios de la Sede en las misiones durante el período que se examina | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى نشر عدد أقل من الموظفين من المقر إلى البعثات خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير |
El número fue inferior al previsto debido a retrasos en el establecimiento de las 7 bases de operaciones restantes | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى التأخير في إنشاء مواقع الأفرقة السبعة المتبقية |
El número fue inferior al previsto debido a que no se desplegaron los aviones de reconocimiento | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى عدم نشر طائرات استطلاع ثابتة الجناحين |
El número fue inferior al previsto debido a la situación de la seguridad prevaleciente, que limitó el acceso a algunas zonas | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى الحالة الأمنية السائدة التي حدّت من الوصول إلى بعض المناطق |
El número fue menor de lo previsto debido a la consolidación de las transacciones comerciales | UN | يُعزى انخفاض الناتج إلى توحيد المعاملات التجارية |
El número fue menor de lo previsto debido a que los recursos financieros solicitados no fueron aprobados por la Asamblea General | UN | يُعزى انخفاض الناتج إلى عدم موافقة الجمعية العامة على الموارد المالية المذكورة |
El producto fue inferior al previsto debido al inicio anticipado de la reducción de la fuerza militar de la Operación | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى البدء في تقليص حجم القوة العسكرية للعملية في وقت مبكر |
Hubo menos productos debido a que el número de excombatientes licenciados fue inferior al previsto | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى تضاؤل عدد المقاتلين السابقين الذي تم تسريحهم عما كان مخططا له |
El número fue menor de lo previsto debido al menor número de solicitudes presentadas | UN | يُعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض عدد المطالبات المقدمة |
El número de productos fue inferior a lo previsto debido a otras prioridades relacionadas con el trabajo | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى الأولويات الأخرى المتصلة بالعمل |
El número fue menor debido al envío de solicitudes incompletas y a la limitada capacidad de la División de Adquisiciones para tramitar solicitudes | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى ورود طلبات غير مستوفاة وإلى نقص عدد الملاك اللازم في شعبة المشتريات لمعالجة الطلبات |
La cifra inferior obedeció a la disminución de las necesidades de operaciones de helicópteros, a las restricciones técnicas y meteorológicas y al menor número de helicópteros debido a la reducción del número de buques del Equipo de Tareas Marítimo | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض الاحتياجات إلى عمليات الهليكوبتر، والقيود التقنية والناجمة عن الطقس، وانخفاض عدد طائرات الهليكوبتر الناجم عن تخفيض سفن فرقة العمل البحرية |
Hubo menos productos porque no se desplegaron tres unidades de policía constituidas | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى عدم نشر وحداث الشرطة المشكلة الثلاث |
El número de productos fue menor al previsto debido a que las misiones necesitaron menos misiones de evaluación | UN | يُعزى انخفاض الناتج إلى تراجع احتياج بعثات حفظ السلام لبعثات التقييم هذه |
El número fue inferior al previsto ya que no se desplegó la cuarta compañía autorizada durante el período del que se informa y se retrasó el despliegue de dos compañías durante el período | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى عدم نشر السرية الرابعة المأذون بها خلال الفترة المشمولة بالتقرير وتأخر نشر سريتين خلال الفترة |
El producto fue inferior al previsto porque se retrasó el establecimiento de las bases de operaciones restantes, a la espera de recibir la aprobación del Gobierno del Sudán | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى التأخير في إنشاء مواقع الأفرقة المتبقية، في انتظار موافقة حكومة السودان |
El número de reuniones fue inferior a lo previsto debido a que, después de la suspensión del diálogo entre las partes, únicamente se celebraron reuniones sobre casos específicos convenidos por las partes | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى عقد اجتماعات اقتصرت على حالات محددة وافق عليها الطرفان عقب توقف الحوار بينهما |