"اندونيسيا لدى مكتب" - Translation from Arabic to Spanish

    • Indonesia ante la Oficina
        
    • LA COMISION DE
        
    Carta de fecha 17 de octubre de 1994 dirigida al Subsecretario General de Derechos Humanos por el Representante Permanente de la República de Indonesia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN رسالة مؤرخة في ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ موجهة إلى اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان من الممثل الدائم لجمهورية اندونيسيا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف
    3. La Misión Permanente de la República de Indonesia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra envió al Secretario General, con fecha de 23 de diciembre de 1996, cuatro notas verbales en las que se facilitaba la siguiente información: UN ٣- وأرسلت البعثة الدائمة لجمهورية اندونيسيا لدى مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف أربع مذكرات شفهية مؤرخة في ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ الى اﻷمين العام، تقدم فيها المعلومات التالية:
    c) Carta de fecha 17 de octubre de 1994, dirigida al Subsecretario General de Derechos Humanos por el Representante Permanente de la República de Indonesia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (E/CN.4/1995/107); UN )ج( رسالة مؤرخة ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ وموجهة من الممثل الدائم لجمهورية اندونيسيا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الى اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان )E/CN.4/1994/107(؛
    d) Carta de fecha 2 de noviembre de 1994 dirigida al Subsecretario General de Derechos Humanos por el Representante Permanente de la República de Indonesia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (E/CN.4/1995/108); UN )د( رسالة مؤرخة ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ وموجهة من الممثل الدائم لجمهورية اندونيسيا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الى اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان )E/CN.4/1995/108(؛
    e) Carta de fecha 29 de noviembre de 1994 dirigida al Subsecretario General de Derechos Humanos por el Representante Permanente de la República de Indonesia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (E/CN.4/1995/117); UN )ﻫ( رسالة مؤرخة ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ وموجهة من الممثل الدائم لجمهورية اندونيسيا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الى اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان )E/CN.4.1995/117(؛
    f) Carta de fecha 1º de enero de 1995 dirigida al Subsecretario General de Derechos Humanos por el Representante Permanente de la República de Indonesia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (E/CN.4/1995/118); UN )و( رسالة مؤرخة ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ وموجهة من الممثل الدائم لجمهورية اندونيسيا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الى اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان )E/CN.4/1995/118(؛
    Carta de fecha 2 de noviembre de 1994, dirigida al Alto Comisionado para los Derechos Humanos por el Representante Permanente de la República de Indonesia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (E/CN.4/1995/108); UN رسالة مؤرخة في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ وموجهة إلى المفوض السامي لشؤون حقوق اﻹنسان من الممثل الدائم لجمهورية اندونيسيا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف (E/CN.4/1995/108)؛
    Carta de fecha 29 de noviembre de 1994, dirigida al Subsecretario General de Derechos Humanos por el Representante Permanente de la República de Indonesia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (E/CN.4/1995/117); UN رسالة مؤرخة في ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ وموجهة إلى اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان من الممثل الدائم لجمهورية اندونيسيا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف (E/CN.4/1995/117)؛
    Carta fechada en enero de 1995, dirigida al Secretario General de Derechos Humanos por el Representante Permanente de la República de Indonesia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (E/CN.4/1995/118); UN رسالة مؤرخة في كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ وموجهة من الممثل الدائم لجمهورية اندونيسيا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف إلى اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان (E/CN.4/1995/118)؛
    En una carta fechada el 17 de octubre de 1994, el Representante Permanente de la República de Indonesia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra transmitió al Subsecretario General de Derechos Humanos una nota relativa a la visita realizada a Timor oriental por una delegación parlamentaria británica, que decía lo siguiente: UN وفي رسالة مؤرخة في ٧١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ أحال الممثل الدائم لجمهورية اندونيسيا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف إلى اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان مذكرة تتعلق بزيارة قام بها الوفد البرلماني البريطاني إلى تيمور الشرقية، هذا نصها:
    Por carta de 2 de noviembre de 1994, el Representante Permanente de la República de Indonesia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra transmitió al Alto Comisionado para los Derechos Humanos una carta de 20 de octubre de 1994 que el Director de Información del Ministerio de Relaciones Exteriores de Indonesia había dirigido al Secretario General de Amnistía Internacional y que rezaba: UN وفي رسالة مؤرخة في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ أحال الممثل الدائم لجمهورية اندونيسيا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف إلى المفوض السامي لشؤون حقوق اﻹنسان رسالة مؤرخة في ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ موجهة من مدير الاعلام بوزارة الخارجية الاندونيسية إلى اﻷمين العام لمنظمة العفو الدولية، هذا نصها:
    Por carta de fecha 3 de noviembre de 1994 el Representante Permanente de la República de Indonesia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra transmitió al Secretario General Adjunto de Derechos Humanos una nota sobre la visita de una delegación parlamentaria neozelandesa a Timor oriental, que rezaba: UN وفي رسالة مؤرخة في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ أحال الممثل الدائم لجمهورية اندونيسيا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف إلى اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان مذكرة تتعلق بزيارة قام بها وفد برلماني من نيوزيلندا إلى تيمور الشرقية هذا نصها:
    Por carta de fecha 25 de enero de 1996 el Representante Permanente de la República de Indonesia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra transmitió al Subsecretario General de Derechos Humanos una declaración publicada por el Gobierno de Indonesia, titulada " Continúa el intento de crear una nueva versión de la historia de Timor oriental " , que decía lo siguiente: UN وفي رسالة مؤرخة في ٥٢ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ قدم الممثل الدائم لجمهورية اندونيسيا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف إلى اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان بياناً أصدرته الحكومة الاندونيسية معنوناً " محاولة إعادة كتابة تاريخ تيمور الشرقية لا تزال مستمرة " ، وفيما يلي نصه:
    2. En una nota verbal de 10 de diciembre de 1996 la Misión Permanente de la República de Indonesia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra transmitió al Secretario General una serie de documentos que contienen diferentes declaraciones sobre el Premio Nobel de la Paz de 1996. UN ٢- وبموجب مذكرة شفهية مؤرخة في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، أحالت البعثة الدائمة لجمهورية اندونيسيا لدى مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف الى اﻷمين العام عددا من الوثائق التي تضمنت بيانات مختلفة بشأن جائزة نوبل للسلام لعام ١٩٩٦.
    Por carta de fecha 29 de noviembre de 1994, el Representante Permanente de la República de Indonesia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra transmitió al Secretario General Adjunto de Derechos Humanos una nota relativa a la presencia de 29 jóvenes de Timor oriental en el recinto de la Embajada de los Estados Unidos en Yakarta, del 12 al 22 de noviembre de 1994, que decía: UN وفي رسالة مؤرخة في ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ أحال الممثل الدائم لجمهورية اندونيسيا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف إلى اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان مذكرة تتعلق بوجود ٩٢ شابا من التيموريين الشرقيين في مقر سفارة الولايات المتحدة في جاكارتا في الفترة من ٢١ إلى ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، هذا نصها:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more