"انسى" - Translation from Arabic to Spanish

    • Olvida
        
    • Olvídalo
        
    • olvidaré
        
    • olvido
        
    • Olvídate
        
    • olvidar
        
    • olvide
        
    • olvidarlo
        
    • olvidado
        
    • déjalo
        
    • olvidé
        
    • Olvidalo
        
    • olvidaba
        
    • Olvídelo
        
    • olvidarme
        
    "Perdona, Olvida, y come más mermelada decía la jarra en la tapa". Open Subtitles سامح، انسى ،وتناول المزيد من العلكة، الجرة قالت في الصندوق
    Amigo, Olvida todo eso... sí, nosotors podemos. Consíguelos ahora y vamos a terminar esto. Open Subtitles انسى ذلك , بلى نستطيع , احضرهم في الحال ولننتهي من هذا
    Y si se trata de una mujer y es un romance, Olvídalo. Open Subtitles ولو ان هذه الامرأة انه رومانسية, انسى هذا, انه فقط
    Nunca olvidaré a mi padre, cómo me trajo a un extraño planeta sin ni siquiera preguntarme, y ahora él se niega a adaptarse. Open Subtitles لن انسى والدي ابداً، كيف انه احضرني الى كوكب غريب من غير حتى ان يسألني، و بعدها كيف رفض التأقلم
    Tiene un nombre muy poco común, Sr. Popper. Y yo jamás los olvido. Open Subtitles انت تملك اسم غير متداول مستر بوبر وانا لا انسى الاسماء
    Bien, Olvídate del favor, será un trabajo. Open Subtitles حسناً، انسى المَعروف مَهمَة، سأدفعُ مُقابلها
    Esa cara angelical y la inocencia me hicieron olvidar el corazón negro de un asesino. Open Subtitles لأن هذا الوجه الملائكى البرئ جعلنى انسى مايخفيه من قلب قاس اسود لقاتل
    Cariño, antes de que lo olvide, reservé un cuarto para nuestro aniversario. Open Subtitles عزيزتي قبل أن انسى حجزت لنا غرفة بمناسبة ذكرى علاقتنا
    Hank, Olvida lo dicho. Solo tuve una pesadilla, esto es todo. Open Subtitles هانك انسى كل ما أخبرتك به لم يكن الا كابوس راودنى ليس الا
    Ese tipo me ha puesto tan furioso, que casi se me Olvida donde iba Open Subtitles ذلك الرجل جعلني اغضب جدا, كدت ان انسى الى اين سأذهب.
    Olvida el vellocino de oro. Temo por tu vida. Open Subtitles ارجوك انسى الفروه الذهبيه انى اخاف على سلامتك
    ¡Iba a invitarte al baile del monstruo de nieve, pero ahora Olvídalo! Open Subtitles كنت سأسألك لتغطي كرة الوحش بالثلج ولكن انسى الأمر الآن
    Pues Olvídalo, porque Bam Bam nos dijo... que tú ya intentaste tirártela hace dos noches. Open Subtitles انسى هذا , لأن بام بام قال لنا بأنك حاولت مضاجعتها قبل يومين
    Nunca olvidaré la primera vez, cuando Sarah te trajo a Acción de Gracias. Open Subtitles لن انسى المره الاولى التي احضرتك فيها ساره في عيد الصفح
    Nunca olvidaré esos rollos interminables de dibujos animados en la televisión. TED لن انسى ابدا, كان التلفاز يعرض حلقات لا نهاية لها من افلام الكرتون
    Lo siento, a veces olvido dónde está la línea. No. No puede ser, ¿no? Open Subtitles آسف, احياناً انسى مربط الفرس من المستحيل ان تكون هي, أليس كذلك؟
    olvido Budapest, olvido Vietnam, olvido la crisis de la vivienda. Open Subtitles انسى فيتنام والحد الأدنى للأجور انسى أزمة السكن
    Olvídate de todo esto y regresa felizmente después de celebrar el matrimonio. Open Subtitles انسى كل هذا وارجع سعيد كما كنت بعد اجراء الزواج
    Tenía que hacer algo radical, algo para olvidar todo esto de una manera importante. Open Subtitles توجب عليّ فعل شيء جذري، شيء يجعلني انسى كل ذلك بصورة رئيسية.
    Me olvide de preguntarle si autografió uno para mi Open Subtitles دائما ما انسى ان اطلب منه ان يوقع واحده لى
    ¿Cómo olvidarlo? No hablas de otra cosa. Open Subtitles وكيف انسى أنت تتحدث طوال الوقت
    Creciendo en Londres o estudiando aquí... no he olvidado mis raíces. Open Subtitles بنشأتى فى لندن او دراستى هنا لم انسى عادات بلدى
    - Un amigo de salubridad los ha visto. - Está bien. Sólo déjalo. Open Subtitles لقد شاهدهم صديق لى بالفعل ـ حسنا، انسى هذا
    Con la guerra, y siendo los hombres como son, me olvidé del caso Romano. Open Subtitles الحرب, واحوال الرجال وقتها كانت كفيلة بأن انسى حالة رومانو
    Deja de hablar de eso. No son para ti. Olvidalo. Open Subtitles توقف عن التفكير بالمال ، فهما ليس لك ، انسى هذا
    Oh, casi lo olvidaba. Le he reservado una suite en el Royal Plaza. Open Subtitles أوه، تقريبا كدت انسى لقد حصلت على جناح لك بفندق رويال بلازا
    Olvídelo. No lo hice por usted. La voz de él me afectaba los nervios. Open Subtitles انسى الأمر , انا لم أفعل ذلك لأجلك فقط لأن صوته أزعجنى
    - Nunca podría olvidarme de tanta belleza. - Me alegra verlo. Open Subtitles انا لايمكن ان انسى وجها جميلا مثلك يسعدني ان اقابلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more