"انطلقي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ve
        
    • Adelante
        
    • Corre
        
    • ¡ Vamos
        
    • arranca
        
    • vete
        
    • Conduce
        
    • Dale
        
    Escucha. Ve a buscar un rincón caliente. Open Subtitles .اسمعيني .انطلقي وابحثي عن ركنٍ دافئ
    Busco sarcasmo. No hay. Ve. Open Subtitles البحث عن سخرية بها ، إنها خالية ، انطلقي
    - Puedes moverte. - Te ayudaré. Adelante. Open Subtitles انت الان متنقل سوف اساعدك، انطلقي
    Dale, Corre. Te diré cuando no podamos ver. Open Subtitles هيا، انطلقي سأخبرك حينما لا يمكننا رؤيتك
    Estoy tan contento de no haber ido al concierto de Ted Nugent. Vamos. Open Subtitles انني سعيد انني لستُ في الحفل الموسيقي انطلقي
    Escúchame, vieja fea. arranca o decoro este bus con tu cerebro. Open Subtitles أصغي إليّ أيتها القبيحة، انطلقي بالحافلة وإلا سأزخرفها بمخكِ
    Por supuesto que sí... en la secundaria para genios. Ahora, vete. Open Subtitles بالطبع ، في ثانوية الجذب الجيد انطلقي الآن
    ¡Escúchame vieja, Conduce o decoro el autobús con tus sesos! Open Subtitles أصغي إليّ أيتها القبيحة، انطلقي بالحافلة وإلا سأزخرفها بمخكِ
    Señora, ¿está segura que es prudente, dada la condición de su corazón? ¡Ve abuelita, Ve! Open Subtitles سيدتي ، هل تظنين ذلك فعل حكيم؟ فكما أفترض ، لديك مشكلة بالقلب انطلقي يا عجوز ، انطلقي
    No, tu Ve. No estoy dispuesto a enfrentar la realidad todavía. Open Subtitles كلّا، انطلقي أنتِ، فلستُ مستعدًّا لمواجهة الواقع بعد.
    Ve con el flujo... del universo, ¿entiendes? Open Subtitles ..انطلقي مع الانسياب الكون.. حسنا؟
    Impresionante. Muy bien, princesa, Ve por ella. Open Subtitles مذهل، هيّا انطلقي أيتها الأميرة
    Ve. Barry, ¿puedes llegar a la puerta? Open Subtitles انطلقي باري ، هل يمكنك بلوغ الباب؟
    "Adelante, bonitos. ¡Maten, maten!" Open Subtitles انطلقي ايتها القطط ، اقتلي ، اقتلي
    - Adelante. - Necesita informarse acerca de India. Open Subtitles انطلقي انت بحاجة لتتعرف على الهند
    Adelante, Penélope. Open Subtitles انطلقي, بينلوبي
    ¡Corre hasta el final! ¡Patea! Ambos equipos están jugando con agresividad. Open Subtitles انطلقي مباشرة صوبي
    Cuando diga "ahora", Corre lo más rápido que puedas. Open Subtitles حين أقول "الآن" انطلقي بأفصى سرعة
    ¿Ves a Dios en esto? Vale, ponlo en "drive" y nos vamos. Open Subtitles أترين الربّ في هذا؟ حسنًا، عشّقي إلى وضع القيادة ثمّ انطلقي
    Bien, hay que correr. Tienes que correr. Vamos. Open Subtitles حسناً عليك الركض, عليك الركض هيا, انطلقي
    - arranca. Te diré adónde. Open Subtitles - انطلقي فحسب، وسأخبرك إلى أين -
    ¡Arranca... arranca! Open Subtitles انطلقي , انطلقي
    Voy a distraerlos. Cuando lo haga, vete directo por ese camino. Open Subtitles سوف أقوم بمناورتهم عندما أقوم بذلك، انطلقي مباشرة بهذا الإتجاه.
    Al aeropuerto, Conduce. Estoy configurando esto para bordear el tránsito. Open Subtitles .. إلى المطار ، انطلقي سأقوم بضبط جهاز الملاحة -
    Por lo tanto, ¿conduces el TARDIS así? Es el máximo, "¡dale caña!" Open Subtitles إذن هل تقود تارديس "قمرة الزمن" خاصتك بهذا الشكل هيا انطلقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more