"انظري إليّ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Mírame
        
    • Mirame
        
    • Mírenme
        
    • Míreme
        
    Mírame a los ojos ahora y dime que no sientes algo por él. Open Subtitles انظري إليّ في عينيّ الآن وأخبريني أنّكِ لا تكنين له مشاعر
    Escúchame, sólo Mírame Vestida como para salir Open Subtitles خذي هذا.فقط انظري إليّ مرتدية ملابسي لأذهب إلي مكان ما
    Mírame y respira. Mírame y respira. Open Subtitles انظري إليّ و تنفسي فحسب انظري إليّ و تنفسي فحسب
    Mírame, tengo ir a ver. Espérame. Open Subtitles انظري إليّ ، يجب أن أذهب لألقي نظرة انتظريني
    Entonces Mirame a los ojos y dime que no sientes nada por mi... Open Subtitles إذاً انظري إليّ وأخبريني أنكِ لا تكنين أيّة مشاعر لي
    Alto, Mírame, Mírame. Open Subtitles توقفي ، انظري إليّ انظري إليّ ، انظري إليّ
    No, mamá. Mírame. Estoy enorme, y voy a ponerme más enorme aún. Open Subtitles كلا, يا أمي, انظري إليّ, أنا ضخمة وسأزداد ضخامة.
    Que se te ilumine la cara. Mírame de perfil, pon una sonrisa exagerada, como la de la modelo. Open Subtitles أظهري بريق وجهكِ، الآن انظري إليّ بجانب وجهك مثل عارضة الأزياء
    Realmente no puedo culparlo. Es decir, Mírame. Open Subtitles لا يمكنني لومه فعلاً, انظري إليّ
    Escucha, nena, sé que da miedo, pero Mírame. Open Subtitles حبيبتي ، أعرف أنه كان مخيف لكن انظري إليّ
    El bebé está en camino. Sólo Mírame a mí. Open Subtitles انظري إليّ فقط، لا تفكّري فيما سيحدث بعد ساعة
    Dios, Mírame... jugando duro para conseguirlo. No creo que nunca haya hecho eso. Open Subtitles يا إلهي, انظري إليّ أجعل من نفسي صعبة المنال
    Jovencita, Mírame. ¿Sabes qué es esto? Open Subtitles انظري إليّ أيتها الصغيرة أتعلمين ما يكون هذا؟
    No mires abajo. Tú Mírame a mí. Open Subtitles لا تنظري للأسفل انظري إليّ فحسب
    Concéntrate en mí. Mírame. Open Subtitles ركزي عليّ ، انظري إليّ لا تستخدمي السحر المظلم ركزي علي
    Está todo bien. Está todo bien. Oye, oye, Mírame. Open Subtitles لا بأس، لا بأس، مهلاً، مهلاً، انظري إليّ، انظري إليّ
    Mírame. ¿Crees que está viva? Open Subtitles انظري إليّ هل تظنينَ أنها لاتزال على قيد الحياة؟
    O sea, me he sentido fatal cuando me han convertido en estatua, pero Mírame ahora. Como nuevo. Open Subtitles شعرت بألمٍ فظيع عندما خرجتُ مِن التمثال لكن انظري إليّ الآن بأفضل حال
    Bien, Mírame cuando respondas las preguntas. Open Subtitles حسنٌ، انظري إليّ حينما تجيبين على الاسئلة
    Mírame y dime que no lo dijiste con un poco de envidia. Open Subtitles انظري إليّ الآن وأخبريني أنك لم تقولي هذا من دون بعض الحسد.
    Quiero decir, Mirame. Open Subtitles أقصد، انظري إليّ رصاصةٌ طائشة برأسيّ.
    Mírenme. Open Subtitles انظري إليّ
    Míreme. ¿Quiere vivir? Open Subtitles انظري إليّ أتريدين أن تعيشي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more