"انظري لما" - Translation from Arabic to Spanish

    • Mira lo que
        
    • ¡ Mira lo
        
    • Mire lo que
        
    • - Mira lo
        
    Mira lo que le pasó a mamá y a su amigo especial. Open Subtitles أعني، انظري لما حدث لوالدتي و صديقها المُميّز
    Mira lo que encontré hace unos minutos en lo que será mi cama de bodas. Open Subtitles انظري لما وجدته منذ دقائق لما سيكون سرير زفافي
    Mira lo que dice esta persona. Open Subtitles انظري لما قاله هذا الشخص
    Mira lo que ha provocado ya. Open Subtitles انظري لما فعلته حتى الان
    Mire lo que ha hecho por ella ya. Open Subtitles انظري لما فعلتيه لها بالفعل.
    Mira lo que hiciste! Open Subtitles انظري لما فعلته هناك شيء غير صحيح بك
    Mira lo que le hiciste a mamá. Open Subtitles انظري. انظري لما فعلته بوالدتكِ؟
    Mira lo que vistes de nuevo. Open Subtitles انظري لما تلبسين مرة أخرى.
    Totalmente. Mira lo que hacemos con las estrellas de cine. Open Subtitles بالطبع انظري لما نفعله بنجوم الافلام
    Mira lo que hiciste a su propio bebé. Open Subtitles انظري لما فعلتيه لطفلك الرضيع.
    Mira lo que encontré. Es una lista de sus empresas emergentes en las que Mark ha invertido. Open Subtitles انظري لما عثرتُ عليه، هذه قائمة ... لكل الشركات المُبتدئة
    Hey, hey, Mira lo que encontré. Open Subtitles مهلاً , مهلاً , انظري لما وجدته
    Eres quien necesitas ser. Mira lo que has logrado. Open Subtitles أنتِ من عليكِ أن تكوني انظري لما حقّقته
    - Mira lo que pasó en Bahréin. - ¿Qué? Open Subtitles انظري لما حدث في البحرين ماذا؟
    No lo creo. Mira lo que está haciendo el ascensor. Open Subtitles أخالفك الرأي، انظري لما يحصل للمصعد.
    Es joven, pero Mira lo que ha hecho. Open Subtitles إنها صغيرة لكن انظري لما فعلت
    Mira lo que acaba de llegar para ti. Open Subtitles انظري لما قد وصل لك.
    Mira lo que le sucedió. Open Subtitles لكن انظري لما حدث لها
    Mire lo que ha hecho. Open Subtitles انظري لما اقترفت يداكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more