"انظر أدناه" - Translation from Arabic to Spanish

    • véase infra
        
    • véase más adelante
        
    • véase más abajo
        
    • véase a continuación
        
    • a continuación figura
        
    • see below
        
    • véanse más adelante
        
    • véase la sección
        
    • véase el párrafo siguiente
        
    • figura más adelante
        
    Respecto de las consultas de seguimiento celebradas durante el 68º período de sesiones del Comité, véase infra. UN وللاطلاع على المشاورات في أثناء الجلسة 68 للجنة، انظر أدناه.
    Respecto de las consultas de seguimiento celebradas durante el 68º período de sesiones del Comité, véase infra. UN وللاطلاع على المشاورات في أثناء الجلسة 68 للجنة، انظر أدناه.
    Nota verbal de 4 de julio de 2001 sobre el caso Nº 668/1995; véase infra. UN المذكرة الشفوية المؤرخة 4 تموز/يوليه 2001، التي تتعلق بالقضية رقم 668/1995، انظر أدناه.
    d) crear cinco puestos de juez suplementarios para mayor celeridad en el trabajo de los tribunales (véase más adelante la parte relativa al artículo 14); UN )د( إنشاء خمس وظائف قضائية إضافية للمساعدة على سرعة إنجاز العمل في المحاكم )انظر أدناه في إطار المادة ٤١ من العهد(؛
    En tercer lugar, los comités adoptan las decisiones por consenso, no por votación, una práctica que se examinó con cierto detenimiento (véase más adelante). UN والفرق الثالث هو أن اللجان تأخذ قراراتها بتوافق الآراء لا بالتصويت - وهي ممارسة تمت مناقشتها بصورة مطولة (انظر أدناه).
    Cuotas anuales de mantenimiento/licencias (véase más abajo) UN الرسوم الثانوية لتراخيص الصيانة (انظر أدناه).
    Se ha establecido también un mecanismo especial de cumplimiento de la ley, encargado de supervisar y ayudar en la aplicación de la ley (véase infra). UN وأنشئت أيضاً آلية إنفاذ خاصة للإِشراف على تنفيذ القانون والمساعدة في تنفيذه، انظر أدناه.
    Para más información, véase infra. UN وللاطلاع على مزيد من المعلومات بهذا الصدد، انظر أدناه.
    Sin embargo, no tiene el mismo carácter absoluto y su uso puede verse sometido a determinadas restricciones (sobre este punto, véase infra). UN على أنها لا تتمتع بنفس الطابع المطلق ويمكن أن يخضع استعمالها لقيود خاصة )انظر أدناه ما يتعلق بهذه النقطة(.
    El Presidente hizo una declaración a la prensa al concluir las consultas oficiosas (véase infra). UN وأدلى رئيس المجلس ببيان إلى الصحافة عقب إجراء المشاورات غير الرسمية (انظر أدناه).
    124. Además de las escuelas estatales (véase infra), el sistema escolar de las Islas Caimán cuenta con un floreciente sector privado. UN 124- وبالاضافة إلى المدارس الحكومية (انظر أدناه)، يوجد قطاع مدارس خاصة مزدهر في النظام المدرسي في جزر كايمان.
    Ello se desprende también del párrafo 4 del artículo 8 de la Declaración (véase infra). UN وينتج هذا أيضا عن الفقرة 4 من المادة 8 من الإعلان (انظر أدناه).
    114. En Gran Bretaña, las disposiciones sobre orientación sexual y religión o convicciones se implementaron en diciembre de 2003 (véase infra). UN 114- في بريطانيا العظمى نفذت النظم المتعلقة بالتوجه الجنسي والديني أو المعتقد في كانون الأول/ديسمبر 2003 (انظر أدناه).
    La desigualdad económica puede reducirse velando por que todos los que buscan trabajo remunerado tengan la oportunidad de encontrarlo (véase infra). UN 21 - ويمكن الحد من التفاوت في الدخل بضمان الفرصة لجميع من يسعى لإيجاد عمل مأجور (انظر أدناه).
    3. El Iraq facilitó una lista de 34 cartas de crédito a cancelar (véase infra). UN 3 - قدم العراق قائمة بـ 34 خطاب اعتماد سيتم إلغاؤها (انظر أدناه).
    Publicado como documento A/HRC/Sub.1/58/CRP.9 (véase más adelante) UN صدرت تحت الرمز A/HRC/Sub.1/58/CRP.9 (انظر أدناه)
    Publicado como documento A/HRC/Sub.1/58/CRP.3 (véase más adelante) UN صدرت تحت الرمز A/HRC/Sub.1/58/CRP.3 (انظر أدناه)
    Publicado como documento A/HRC/Sub.1/58/CRP.12 (véase más adelante) UN صدرت تحت الرمز A/HRC/Sub.1/58/CRP.12 (انظر أدناه)
    Publicado como documento A/HRC/Sub.1/58/CRP.8 (véase más adelante) UN صدرت تحت الرمز A/HRC/Sub.1/58/CRP.8 (انظر أدناه)
    Cabe mencionar en particular dos talleres regionales acerca de la Convención sobre las armas biológicas (véase más abajo). UN وتجدر الإشارة على وجه الخصوص إلى حلقتي العمل الإقليميتين المتعلقتين باتفاقية الأسلحة البيولوجية (انظر أدناه).
    A solicitud del Instituto Interamericano del Niño, preparó varios documentos (véase más abajo). UN بناء على طلبه، معهد البلدان اﻷمريكية لﻷطفال، أعد عدة وثائق )انظر أدناه(.
    En relación con el artículo 17 per se (véase a continuación) UN فيما يتعلق بالمادة 17 في حد ذاتها، انظر أدناه
    a a continuación figura un desglose completo de los meses–personal. UN )أ( انظر أدناه للاطلاع على التوزيع الكامل بحسب الموظفين/الشهور.
    The evidence was corroborated by a witness (see below), his own forensic doctor, and by two forensic doctors from the National Institute of Forensic Medicine in Amman. UN وقد أيَّد هذه الأدلة شاهد (انظر أدناه)، هو طبيبه الشرعي، وطبيبان شرعيان من المعهد الوطني للطب الشرعي في عمان.
    12. El Subcomité pudo observar de hecho una falta de espíritu de equipo en la preparación y realización de las visitas (véanse más adelante las recomendaciones metodológicas), así como en el transcurso de algunas reuniones. UN 12- ويمكن بالفعل أن تعيش اللجنة الفرعية لحظات تفتقد فيها روح الفريق عند إعداد الزيارات وعند القيام بها (انظر أدناه التوصيات المتعلقة بالمنهجية) وكذلك أثناء بعض الاجتماعات.
    En los casos en que los departamentos toman conocimiento de disposiciones discriminatorias, por lo general abordan esa cuestión al redactar sus libros blancos (véase la sección relativa a la política a continuación). UN وتعالج هذه الدوائر عامة، عندما تكون على بيﱢنة من وجود أحكام التمييز، هذه اﻷحكام عند صياغة " الكتب البيضاء " التي تصدرها )انظر أدناه الفرع المتعلق بالسياسة(.
    Si bien los participantes demostraron su enérgico apoyo al proceso de paz en Tayikistán, la Conferencia se vio ensombrecida por el problema de los rehenes que seguían cautivos en Tayikistán (véase el párrafo siguiente). UN ٣ - بينما دعم المشاركون في المؤتمر دعما قويا عملية السلام في طاجيكستان، غيﱠم عليه مع ذلك موضوع حالة الرهائن المستمرة في طاجيكستان )انظر أدناه(.
    El examen por parte de la Junta de la propuesta acerca de la evaluación figura más adelante.) UN وللاطلاع على نظر المجلس في المقترح المتعلق بالتقييم، انظر أدناه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more