Capacidad civil después de los conflictos (A/67/312-S/2012/645) (véanse también los temas 124 y 134) | UN | القدرات المدنية في أعقاب النزاعات (A/67/312-S/2012/645) (انظر أيضا البندين 124 و 134) |
Informe del Secretario General sobre el seguimiento del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la infancia (véanse también los temas 40 y 101) | UN | تقرير الأمين العام عن متابعة نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل (انظر أيضا البندين 40 و 101) |
Nota del Secretario General por la que transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la inspección de la administración de los programas y las prácticas administrativas del Departamento de Asuntos de Desarme (véanse también los temas 133 y 142) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تفتيش إدارة البرامج والممارسات الإدارية في إدارة شؤون نزع السلاح (انظر أيضا البندين 133 و 142) |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo sobre las actividades del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (véanse también los temas 90 a) y 98) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (انظر أيضا البندين 90 (أ) و 98) |
De conformidad con el párrafo 7 de las atribuciones del Comité del Programa y de la Coordinación (resolución 2008 (LX) del Consejo Económico y Social, anexo) (véanse además los temas 116 y 117), el Comité está integrado por 21 miembros propuestos por el Consejo Económico y Social y elegidos por la Asamblea General por un período de tres años sobre la base de una distribución geográfica equitativa. | UN | وفقا للفقـرة ٧ من اختصاصات لجنة البرنامج والتنسيق )قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٢٠٠٨ )د - ٦٠(، المرفق( )انظر أيضا البندين ١١٦ و ١١٧(، كانت اللجنة تتألف من ٢١ عضوا يرشحهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتنتخبهم الجمعية العامة لمدة ثلاث سنوات على أساس التوزيع الجغرافي العادل. |
Informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la situación de la mujer en el sistema de las Naciones Unidas (véanse también los temas 98 y 114) | UN | تقرير الأمين العام عن تحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك إجراء استعراض شامل للتقدم المحرز في تحقيق هدف التوزيع المتكافئ بين الجنسين (انظر أيضا البندين 98 و 114) |
véanse también los temas 7 e) y 14 a). | UN | انظر أيضا البندين 7 (هـ) و 14 (أ). |
De conformidad con el párrafo 7 de las atribuciones del Comité del Programa y de la Coordinación (resolución 2008 (LX) del Consejo Económico y Social, anexo) (véanse también los temas 115 y 116), el Comité está integrado por 21 miembros propuestos por el Consejo Económico y Social y elegidos por la Asamblea General por un período de tres años sobre la base de una distribución geográfica equitativa. | UN | وفقا للفقرة ٧ من اختصاصات لجنة البرنامج والتنسيق )قرار المجلــس الاقتصــادي والاجتماعــي ٢٠٠٨ )د - ٦٠(، المرفق( )انظر أيضا البندين ١١٥ و ١١٦(، تتألــف اللجنــة من ٢١ عضوا يرشحهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتنتخبهم الجمعية العامة لمدة ثلاث سنوات على أساس التوزيع الجغرافي العادل. |
De conformidad con el párrafo 7 de las atribuciones del Comité del Programa y de la Coordinación (resolución 2008 (LX) del Consejo Económico y Social, anexo) (véanse también los temas 119 y 120), el Comité está integrado por 21 miembros propuestos por el Consejo Económico y Social y elegidos por la Asamblea General por un período de tres años sobre la base de una distribución geográfica equitativa. | UN | وفقا للفقرة ٧ من اختصاصات لجنة البرنامج والتنسيق )قـرار المجلـس الاقتصــادي والاجتماعــي ٢٠٠٨ )د - ٦٠(، المرفق( )انظر أيضا البندين ١١٩ و ١٢٠(، تتألف اللجنة من ٢١ عضوا يرشحهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتنتخبهم الجمعية العامة لمدة ثلاث سنوات على أساس التوزيع الجغرافي العادل. |
De conformidad con el párrafo 7 de las atribuciones del Comité del Programa y de la Coordinación (resolución 2008 (LX) del Consejo Económico y Social, anexo) (véanse también los temas 116 y 117), el Comité está integrado por veintiún miembros propuestos por el Consejo Económico y Social y elegidos por la Asamblea General por un período de tres años sobre la base de una distribución geográfica equitativa. | UN | وفقا للفقرة 7 من اختصاصات لجنة البرنامج والتنسيق (قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2008 (د - 60)، المرفق) (انظر أيضا البندين 116 و 117)، تتألف اللجنة من 21 عضوا يرشحهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتنتخبهم الجمعية العامة لمدة ثلاث سنوات على أساس التوزيع الجغرافي العادل. |
De conformidad con el párrafo 7 de las atribuciones del Comité del Programa y de la Coordinación (resolución 2008 (XL) del Consejo Económico y Social, anexo) (véanse también los temas 126 y 127), el Comité está integrado por 21 miembros propuestos por el Consejo Económico y Social y elegidos por la Asamblea General por un período de tres años sobre la base de una distribución geográfica equitativa. | UN | وفقا للفقرة 7 من اختصاصات لجنة البرنامج والتنسيق (قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2008 (د - 60)، المرفق) (انظر أيضا البندين 126 و 127)، تتألف اللجنة من 21 عضوا يرشحهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتنتخبهم الجمعية العامة لمدة ثلاث سنوات على أساس التوزيع الجغرافي العادل. |
En la continuación de su quincuagésimo noveno período de sesiones, en abril de 2005, la Asamblea General decidió que la reunión separada sobre la financiación para el desarrollo se celebraría el 14 de septiembre de 2005 (resolución 59/291) (véanse también los temas 48 y 121). | UN | وفي دورتها التاسعة والخمسين المستأنفة المعقودة في نيسان/أبريل 2005، قررت الجمعية العامة أن الاجتماع المنفصل بشأن تمويل التنمية سوف يعقد في 14 أيلول/سبتمبر 2005 (القرار 59/291) (انظر أيضا البندين 48 و 121). |
Informe del Secretario General sobre los posibles planes de pensiones para los miembros de la Corte Internacional de Justicia y para los magistrados del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda (resolución de la Asamblea General 61/262, párr. 11) (véanse también los temas 138 y 139 del programa) | UN | تقرير الأمين العام عن الخيارات المتاحة لتصميم نظم معاشات أعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا (قرار الجمعية العامة 61/262، الفقرة 11) (انظر أيضا البندين 138 و 139 من جدول الأعمال) |
Informe actualizado del Secretario General sobre la función del Consejo Económico y Social en la aplicación y el seguimiento integrados y coordinados de las decisiones adoptadas en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, a la luz de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General2, incluida la resolución 61/16 (resolución 2007/29 del Consejo) (véanse también los temas 4 y 8 y el encabezamiento del tema 13)1 | UN | تقرير مستكمل مقدم من الأمين العام بشأن دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، على ضوء قرارات الجمعية العامة ذات الصلة(2)، بما في ذلك قرارها 61/16 (قرار المجلس 2007/29) (انظر أيضا البندين 4 و 8 وما يرد تحت البند 13)(1) |
De conformidad con el párrafo 7 de las atribuciones del Comité del Programa y de la Coordinación (resolución 2008 (LX) del Consejo Económico y Social, anexo) (véanse además los temas 115 y 116), el Comité está integrado por 21 miembros propuestos por el Consejo Económico y Social y elegidos por la Asamblea General por un período de tres años sobre la base de una distribución geográfica equitativa. | UN | وفقا للفقرة ٧ من اختصاصات لجنة البرنامج والتنسيق )قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٢٠٠٨ )د-٦٠(، المرفق( )انظر أيضا البندين ١١٥ و ١١٦(، تتألف اللجنة من ٢١ عضوا يرشحهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتنتخبهم الجمعية العامة لمدة ثلاث سنوات على أساس التوزيع الجغرافي العادل. |