La próxima vez que despiertes, Mírame a tu lado. | Open Subtitles | المرة القادمة عندما تستيقظ يا بارت انظر إليّ راقدة بجوارك |
Mírame a mí. Yo no trabajo aunque me ahorquen. | Open Subtitles | انظر إليّ, لن أعمل مطلقاً حتى لو هددوني بالشنق |
Mírame. ¿Me veo como un fanático cumplidor de la ley? | Open Subtitles | انظر إليّ . هل أبدو مثل معجب لتطبيق القانون ؟ |
Papá, Mírame aquí. | Open Subtitles | أبي، انظر إليّ هنا. حسناً، إيقاع نبضات طبيعي. |
Míreme. Jamás ha visto a nadie como yo. | Open Subtitles | انظر إليّ الآن فأنت لم ترَ لي مثيلاً منذي قبل. |
Esta bien, cariño. Ahora, Mírame cuando hablas, ¿si? | Open Subtitles | ذلك جيّد، عزيزي، والآن، انظر إليّ عندما تتحدّث، اتفقنا؟ |
¡Mírame! Una vez me pagaron por casarme por papeles... | Open Subtitles | انظر إليّ, مرة قبضت مقابل بطاقة زواج خضراء |
No es que me guste mentir, pero Mírame... digo "idiota" a gritos. | Open Subtitles | ليس وكأنه يجب عليّ الكذب .. انظر إليّ مظهري يدل على الحمق |
Mírame... ¿NADA ROTO? | Open Subtitles | انظر إليّ بحـقّ اللعنة ، ألم يـُسكر شيء ؟ |
Mírame... YO TRATABA DE OLVIDARTE, NO DEBISTE HABÉRMELO RECORDADO. | Open Subtitles | ، انظر إليّ ، لقد كنتُ أحاول مسامحتك ما كان عليك أن تذَكـّرني |
Amigo, Mírame. ¿Cuál es la próxima maniobra? | Open Subtitles | يا أخي ، انظر إليّ ، ما هي خطوتنا التالية؟ |
Mírame, yo nunca fui sexy, ni que me arreglara toda, sin ninguna posibilidad de que alguien me mirara, pero ahora, | Open Subtitles | انظر إليّ لم أكن مثيرة ، حتى لو حصلت على كل لباس لا يمكن لرجل أن ينتبه إليّ |
Mírame. No puedes rendirte, no podemos dejarlo morir. | Open Subtitles | .انظر إليّ .لا تترك المريض، يجب إنقاذ الرّجل |
Mírame, estoy bien, mi cerebro está bien así que, adiós. | Open Subtitles | انظر إليّ أنــا بخــير ودمــاغي بخيــر,لذا إلى اللقاء |
Mírame. Grandes ojos marrones, labios temblorosos. | Open Subtitles | انظر إليّ عينان بنّيتان كبيرتان ، شفتان ترتجفان |
Ven. Mírame. | Open Subtitles | تعال هنا ، انظر إليّ انظر إليّ انظر إليّ |
Mírame. ¡Me di cuenta de que puedo seguir siempre que no me preocupe por lo ridículo que me vea! | Open Subtitles | انظر إليّ فحسب، وستعي أنّي بوسعي المواصلة. |
Tú y yo. Sólo Mírame. Eso es. | Open Subtitles | أنت وأنا، انظر إليّ فحسب، أجل. |
Gracias por el discurso. Pero no puedo darlo. Míreme. | Open Subtitles | شكراً على الخطبة ولكن لا أستطيع إلقاءها، انظر إليّ |
Todo saldrá bien. No, no, no. Sólo Mirame. | Open Subtitles | كل شيء على ما يرام لا، لا، لا، لا، لا، انظر إليّ |
Mírenme... | Open Subtitles | حسناً، انظر إليّ. |
- Basta con que me mires a mí. | Open Subtitles | -فقط انظر إليّ الآن . |