En el África septentrional y el Oriente Medio en general se observa una tendencia creciente (véanse las figuras V a VIII). | UN | وثمة اتجاه عام في شمال أفريقيا والشرق الأوسط نحو تزايد مستويات التنفيذ (انظر الأشكال من الخامس إلى الثامن). |
En América Central se ha progresado mucho y las actividades han aumentado en los casos pertinentes (véanse las figuras 34 a 42). | UN | أما في أمريكا الوسطى، فقد أنجز الكثير، وزادت الأنشطة حسب مقتضى الحال (انظر الأشكال 34 إلى 42). الشكل 34 |
En América se observó un aumento en el segundo ciclo y una disminución en los ciclos siguientes (véanse las figuras XIII a XVI). | UN | وفي الأمريكتين، حصلت زيادة في فترة الإبلاغ الثانية وتراجع في الفترتين اللاحقتين (انظر الأشكال من الثالث عشر إلى السادس عشر). |
Se han registrado importantes avances en la consecución de ese objetivo (véanse los gráficos 3 a 8, infra). | UN | وقد أُحرز تقدُّم كبير صوب تحقيق ذلك الهدف (انظر الأشكال 3 إلى 8 الواردة أدناه). |
Se han registrado importantes avances en la consecución de ese objetivo (véanse los gráficos 3 a 8, infra). | UN | وقد أُحرز تقدُّم كبير صوب تحقيق ذلك الهدف (انظر الأشكال 3 إلى 8 الواردة أدناه). |
En el África septentrional y el Oriente Medio se observó una disminución en el segundo ciclo de presentación de informes (véanse las figuras XVII a XX). | UN | ففي شمال أفريقيا والشرق الأوسط، تراجعت هذه المستويات في فترة الإبلاغ الثانية (انظر الأشكال من السابع عشر إلى العشرين). |
con los valores más bajos fueron el África subsahariana y Oceanía (véanse las figuras II a V). | UN | وسجّلت المنطقتان الفرعيتان لأفريقيا جنوب الصحراء وأوقيانيا أضعف نسبة (انظر الأشكال من الثاني إلى الخامس).(6) |
Sin embargo, debería prestarse más atención a la calidad y cantidad de esas campañas (véanse las figuras 43 a 51). | UN | ومع ذلك ينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام لنوعية هذه الحملات ومقدارها (انظر الأشكال 43 إلى 51). |
Algunos de esos avances se reflejan en el índice compuesto elaborado a partir de las diferentes preguntas de la subsección del cuestionario titulada " Aprovechamiento de la experiencia " (véanse las figuras 79 a 87). | UN | وقد تجلى بعض تلك التطورات الإيجابية في المؤشر المركب المؤلف من مختلف الأسئلة الواردة في هذا البند الفرعي المعنون " الارتكاز على الخبرات المكتسبة " من الاستبيان (انظر الأشكال 79-87). |
Al nivel regional, los menores porcentajes durante todos los ciclos se dieron en Asia y África (véanse las figuras 6 a 10). | UN | وعلى الصعيد الإقليمي كانت المعدلات في آسيا وأفريقيا هي الأدنى في جميع دورات الإبلاغ (انظر الأشكال 6-10). |
Las estadísticas de incautaciones de la región (véanse las figuras 41 a 44) también indican aumentos del tráfico de metanfetamina en Asia oriental y sudoriental. | UN | وازدياد الاتجار بالميتامفيتامين في شرقي آسيا وجنوب شرقيها يتجلّى أيضا في الاحصائيات الواردة من المنطقة بشأن المضبوطات (انظر الأشكال 41-44). |
A continuación se ofrecen algunos ejemplos del producto final a diferentes niveles de resolución (véanse las figuras A.1 a A3 infra). | UN | وترد فيما يلي أمثلة على المنتـــج النهائـــي على مستويـــات مختلفـــة مــن الميــز. (انظر الأشكال من ألف - 1 إلى ألف - 3 أدناه). |
En Asia parece registrarse una tendencia decreciente, aunque eso muy bien puede deberse al hecho de que en cada ciclo respondieron distintos Estados (véanse las figuras I a IV). | UN | وفي آسيا، يبدو أن هناك تراجعا في مستويات التنفيذ، ولو أن ذلك قد يعود إلى اختلاف البلدان التي ترسل تقاريرها في كل دورة من دورات الإبلاغ (انظر الأشكال من الأول إلى الرابع).() |
Eso puede deberse al hecho de que no participaron los mismos países en los cuatro ciclos de presentación de informes, en particular, los países sin litoral (véanse las figuras XXI a XXIV). | UN | وربما يعود ذلك إلى الاختلافات في مشاركة البلدان في فترات الإبلاغ الأربع، لا سيما البلدان غير الساحلية (انظر الأشكال من الحادي والعشرين إلى الرابع والعشرين). |
Los Estados de América del Norte y Oceanía informaron de altos niveles de administración de distintas modalidades de tratamiento en todos los ciclos de presentación de informes (véanse las figuras 13 a 21). | UN | وأبلغت الدول في أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا عن مستويات عالية من تنفيذ الأنماط العلاجية المختلفة في جميع فترات الإبلاغ (انظر الأشكال من 13 إلى 21). |
De los informes bienales se desprende que se ha avanzado en la elaboración y aplicación de estrategias nacionales de reducción de la demanda que reflejan las normas internacionales (véanse las figuras 52 a 60). | UN | وتشير التقارير الإثناسنوية إلى إحراز تقدم في وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية لخفض الطلب على المخدرات تجسد المعايير الدولية (انظر الأشكال 52-60). |
Cabe destacar al respecto la función desempeñada por los órganos nacionales y regionales de coordinación, las redes de expertos y otras estructuras de apoyo ya existentes (véanse las figuras 70 a 78). | UN | وينبغي التنويه في هذا الصدد بالدور الذي تضطلع به هيئات التنسيق الإقليمية والوطنية وشبكات الخبراء وغيرها من هياكل الدعم القائمة (انظر الأشكال 70-78). |
Se han registrado importantes avances en la consecución de ese objetivo (véanse los gráficos 3 a 8 infra). | UN | وقد أُحرز تقدُّم كبير صوب تحقيق ذلك الهدف (انظر الأشكال 3 إلى 8 الواردة أدناه). |
La comunicación por regiones, según una lista de grupos regionales de las Naciones Unidas, y para determinadas subregiones por agrupaciones geográficas, figura en el apéndice del presente informe (véanse los gráficos 4 a 11). | UN | وترد الإشارة إلى المشاركة حسب الأقاليم، استنادا إلى قائمة للأمم المتحدة بأسماء المجموعات الإقليمية، وحسب المجموعات الجغرافية بالنسبة لبعض المناطق دون الإقليمية في تذييل هذا التقرير (انظر الأشكال 4-11). |
La disminución de 16.169.400 dólares refleja una reducción de las necesidades para el bienio 2010-2011 debida a la apreciación del dólar de los Estados Unidos respecto de las monedas del caso (véanse los gráficos I a III infra). | UN | ويعكس النقصان البالغ 400 169 16 دولار انخفاضاً في احتياجات فترة السنتين 2010-2011 يعزى إلى ارتفاع سعر دولار الولايات المتحدة مقابل العملات المعنية (انظر الأشكال من الأول إلى الثالث أدناه). |
No obstante, el número de países que han informado del aumento del consumo de cocaína es mayor que el de los que han informado del aumento del consumo de opioides o de otras drogas (véanse los gráficos II a IX). | UN | بيد أنَّ عدد البلدان التي أبلغت عن زيادة تعاطي الكوكايين يزيد على عدد البلدان التي أبلغت عن زيادة تعاطي شبائه الأفيون أو غيرها من المخدّرات (انظر الأشكال من الثاني إلى التاسع). |