En cuanto a los datos sobre los delitos cometidos, véase el apéndice II. | UN | وللاطلاع على أرقام الجرائم، انظر التذييل الثاني. |
Los dirigentes aprobaron una declaración sobre el cambio climático (véase el apéndice II). | UN | ٣٥ - واعتمد القادة بيانا عن تغير المناخ )انظر التذييل الثاني(. |
Esa medida ha resultado necesaria por la negativa del Iraq a reconocer sus obligaciones en virtud de los planes para la vigilancia y la verificación permanentes (véase el apéndice II). | UN | وقد ثبتت ضرورة ذلك بسبب رفض العراق اﻹقرار بالتزاماته طبقا لخطط الرصد والتحقق بشكل مستمر )انظر التذييل الثاني(. |
8. La estructura de MINUGUA (véase el apéndice II) responde a las recomendaciones de la misión preliminar expuestas en el informe del Secretario General (A/48/985). | UN | ٨ - وحدد هيكل البعثة )انظر التذييل الثاني( على أساس توصيات البعثة التمهيدية على النحو المبين في تقرير اﻷمين العام (A/48/985). |
8. Bajo cubierta separada, estamos presentando el informe del Banco Central de la República Dominicana sobre el tema que nos ocupa (véase apéndice II). | UN | ٨ - ونحن نعرض عليكم، في وثيقة مستقلة، تقرير " المصرف المركزي للجمهورية الدومينيكية " بشأن هذا الموضوع الذي يشغلنا )انظر التذييل الثاني(. |
* Anexo Z del Manual de apoyo médico de las Naciones Unidas (véase el apéndice II). | UN | * المرفق ضاد لدليل اﻷمم المتحدة للدعم الطبي )انظر التذييل الثاني(. |
No obstante, la Oficina de Fiscalización de Bienes Extranjeros denegó la solicitud (véase el apéndice II). | UN | ومع ذلك رفض المكتب المذكور طلب الترخيص (انظر التذييل الثاني). |
El Sr. Ibrahima Fall, Subsecretario General de Asuntos Políticos, hizo un resumen de la sesión de dos días de duración (véase el apéndice II). | UN | وقدم إبراهيم فال الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، موجزا للجلسة التي استغرقت يومين (انظر التذييل الثاني). |
Dicho cuadro se incluye en el presente documento para facilitar las consultas (véase el apéndice II infra). | UN | ويرد ذلك الجدول في هذه الوثيقة تيسيرا للاطلاع عليه (انظر التذييل الثاني أدناه). |
Ese mismo día, el Consejo emitió un comunicado de prensa en el que acogía con satisfacción la transferencia de la soberanía a los iraquíes (véase el apéndice II). | UN | وأصدر مجلس الأمن في نفس اليوم بيانا صحفيا يرحب بنقل السيادة إلى العراقيين (انظر التذييل الثاني). |
Si la respuesta es afirmativa, sírvase cumplimentar el formulario 2 (véase el apéndice II). | UN | إذا كانت الإجابة نعم، فيرجى ملء الاستمارة 2 (انظر التذييل الثاني). |
véase el apéndice II. | UN | انظر التذييل الثاني. |
Esta medida ha resultado necesaria por la negativa del Iraq a reconocer sus obligaciones en virtud de los planes para la vigilancia y la verificación permanentes (véase el apéndice II). | UN | وقد تبين أن هذا النظام ضروري ﻷن العراق ظل يرفض حتى وقت قريب أن يعترف بالتزاماته بموجب خطط الرصد والتحقق المتواصلين )انظر التذييل الثاني(. |
También, en cumplimiento de ese párrafo, se adjunta el texto de mi más reciente informe a la Junta de Gobernadores (GOV/2687/Add.4), con correcciones editoriales de menor cuantía necesarias para adaptarlo a su presentación al Consejo (véase el apéndice II). | UN | وتجدون طيه أيضا، عملا بتلك الفقرة، نص أحدث تقرير قدمته الى مجلس المحافظين (GOV/2687/Add.4)، مع بعض التعديلات التحريرية الطفيفة عليه واللازمة لتقديمه الى المجلس )انظر التذييل الثاني(. |
e) Acuerdo en relación con un plan de acción y esbozo para la revisión de los conceptos y definiciones de las Naciones Unidas en materia de estadísticas del comercio internacional (véase el apéndice II); | UN | )ﻫ( الاتفاق على خطة عمل ومخطط لتنقيح مفاهيم وتعاريف اﻷمم المتحدة المتعلقة باحصاءات التجارة الدولية )انظر التذييل الثاني(؛ |
b) Hacer suyo el plan de acción y esbozo para la revisión de los conceptos y definiciones de las Naciones Unidas en materia de estadísticas del comercio internacional (véase el apéndice II); | UN | )ب( تأييد خطة العمل والمخطط المتعلقين بتنقيح مفاهيم وتعاريف اﻷمم المتحدة في مجال إحصاءات التجارة الدولية )انظر التذييل الثاني(؛ |
El documento llevaba el sello de la República del Zaire y membrete del Ministerio de Defensa Nacional y ex Combatientes, tenía fecha del 16 de junio de 1994 y estaba firmado por el Coronel T. Bagosora (véase el apéndice II). | UN | وكانت الوثيقة التي تحمل ختم جمهورية زائير، وترويسة وزارة الدفاع الوطني وقدامى المحاربين، مؤرخة ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤ وعليها توقيع العقيد ت. باغوسورا )انظر التذييل الثاني(. |
b) Una copia de mi carta de fecha 24 de febrero de 1997 dirigida al Presidente de Bosnia y Herzegovina, Sr. Alija Izetbegovic, y al Miembro de la Presidencia Sr. Kresimir Zubak (véase el apéndice II), junto con un anexo. | UN | )ب( نسخة من رسالتي الموجهة إلى رئيس مجلس رئاسة البوسنة والهرسك، السيد علي عزت بيغوفيتش، وعضو مجلس الرئاسة، السيد كريسيمير زوباك، المؤرخة ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٧ )انظر التذييل الثاني(، مرفقة بضميمة. |
En la quinta sesión, celebrada el 13 de marzo, el Grupo de Trabajo decidió incluir el resumen de la Presidenta en su informe a la Comisión (véase el apéndice II al presente anexo). | UN | ٢١ - وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في ١٣ آذار/ مارس، قرر الفريق العامل إدراج الموجز الذي أعدته الرئيسة في تقرير الفريق العامل إلى اللجنة )انظر التذييل الثاني للتقرير الحالي(. |
El tratamiento médico de las mujeres fue objeto de restricciones (véase apéndice II) y se anunció que sólo se permitiría hacer compras en los mercados a las mujeres que estuvieran completamente cubiertas. | UN | وفُرضت قيود على توفير العلاج الطبي للنساء )انظر التذييل الثاني( وأُعلن أنه لن يسمح إلا للنساء المحجبات بالكامل بالتسوق في السوق. |
en el apéndice II figuran las distintas publicaciones del Gobierno Federal sobre el tema de la violencia contra la mujer. | UN | انظر التذييل الثاني للاطلاع على فرادى مطبوعات الحكومة الاتحادية عن موضوع العنف ضد المرأة. |