Para más información véase la sección B de este anexo. | UN | للاطلاع على معلومات إضافية، انظر الجزء باء من هذا المرفق. |
Para el texto de esta decisión, véase la sección I de la segunda parte del presente informe. | UN | وللاطلاع على نص هذا المقرر، انظر الجزء الثاني، الفرع اﻷول، من هذا التقرير. |
véase la sección sobre movilidad, infra | UN | انظر الجزء المتعلق بتنقل الموظفين الوارد أدناه. |
véase la parte D del presente anexo para información adicional | UN | للحصول على مزيد من المعلومات انظر الجزء دال من هذا المرفق |
véase la parte D del presente anexo para información adicional | UN | للحصول على مزيد من المعلومات، انظر الجزء دال من هذا المرفق |
véase la sección sobre transporte, página 3 del segundo informe | UN | انظر الجزء المتعلق بالنقل في الصفحة 3 من التقرير الثاني |
Ahora bien, sería imposible para un abogado no musulmán defender una causa ante el Tribunal Federal Cherámico (véase la sección sobre las disposiciones constitucionales). | UN | والواقع أنه لا يمكن لمحام غير مسلم المرافعة أمام محكمة الشريعة الاتحادية )انظر الجزء المعنون " اﻷحكام الدستورية " (. |
véase la sección II, Artículo 11. 10.5 para las medidas encaminadas a mejorar la conciliación entre la familia y la carrera para mujeres y hombres. | UN | انظر الجزء الثاني، المادة ١١، ٠١-٥ لتدابير تحسين التوفيق بين الحياة اﻷسرية والمسار الوظيفي للمرأة والرجل. |
véase la sección relativa al Programa sobre embarazos de adolescentes si desea obtener más información sobre enfoques para abordar la salud sexual y reproductiva, y sobre la violencia sexual. | UN | انظر الجزء الخاص ببرنامج حمل المراهقات للاطلاع على مزيد من المعلومات عن النُهُج المتبعة للتصدي للصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك العنف الجنسي. |
véase la sección relativa a la atención de la salud. | UN | انظر الجزء الخاص بالرعاية الصحية. |
véase la sección IV.B supra y la recomendación 33 infra. | UN | انظر الجزء رابعا - باء أعلاه والتوصية 33 أدناه. |
f) A la autoridad competente de otro país (véase la sección 5 infra, titulada " Consultas entre varias autoridades competentes " ). | UN | (و) السلطة المختصة في بلد آخر (انظر الجزء الوارد أدناه والمعنون " التشاور بين عدة سلطات مختصة " ). |
véase la parte VII del informe principal | UN | انظر الجزء السابع من التقرير الرئيسي. |
véase la parte B del presente anexo para más información | UN | انظر الجزء باء مـن هـــذا المــرفق للاطـلاع علـــى معلومات اضافية. |
Para el comentario, véase la parte III del estudio del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) relativo a otros crímenes enumerados en el artículo 8 2) b) del Estatuto. | UN | للاطلاع على التعليق انظر الجزء الثالث من دراسة لجنة الصليب الأحمر الدولية التي تتناول الجرائم الأخرى المنصوص عليها في المادة 8 (2) (ب) من النظام الأساسي. |
En su 726a sesión, celebrada el 24 de enero, el Comité decidió recomendar a Global Policy Forum para ser reconocida como entidad consultiva de carácter especial (véase la parte I, sección I, proyecto de decisión I). | UN | 34 - وقررت اللجنة في جلستها 726 المعقودة في 24 كانون الثاني/يناير، أن توصي بأن يمنح محفل السياسات العالمية المركز الاستشاري الخاص (انظر الجزء الأول، الفرع الأول، مشروع المقرر الأول). |
En su 723ª sesión, celebrada el 21 de enero de 2000, el Comité decidió recomendar la reclasificación de esa organización a entidad consultiva de carácter general (véase la parte I, sección I, proyecto de decisión I). | UN | 51 - وقررت اللجنة في جلستها 723 المعقودة في 21 كانون الثاني/يناير 2000، التوصية بإعادة تصنيف هذه المنظمة إلى المركز الاستشاري العام (انظر الجزء الأول، الفرع الأول، مشروع المقرر الأول). |
4A Cuestiones abarcadas. véase parte II (artículos 14 a 24); Parte III (artículos 25 a 88) | UN | قضايا مشمولة - انظر الجزء الثاني (المواد 14 إلى 24)، الجزء الثالث (المواد 25 إلى 88) |
La conferencia sobre el liderazgo de las mujeres para el Desarrollo Sostenible (véase sección I supra) promovió el Segundo Objetivo, meta 2. | UN | عزز المؤتمر المعني بقيادة المرأة للتنمية المستدامة (انظر الجزء الأول آنفا) تحقيق الهدف2، الغاية1. |
Los resultados se recogen en la plantilla propuesta de la Misión (véase secc. I), y se resumen en el párrafo 10 supra. | UN | وتنعكس النتائج في الاحتياجات من الموظفين المقترحة للبعثة (انظر الجزء الأول)، ويرد عرض وجيز لها في الفقرة 10 أعلاه. |
Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (véase el capítulo 10 de la segunda parte) | UN | (انظر الجزء الثاني، الفصل 10) الرسائل الواردة في الفترة من 22 حزيران/يونيه 2001 إلى31 تموز/يوليه 2002 |
La Junta adoptó el proyecto de decisión TD/B/48/L.1, y refrendó los resultados del 38º período de sesiones del Grupo de Trabajo. (El texto de la decisión figura en la parte I, sección C, supra.) | UN | واعتمد المجلس مشروع المقرر ، TD/B/48/L.1، وأيد نتائج مداولات الدورة الثامنة والثلاثين للفرقة العاملة. (وللاطلاع على نص المقرر، انظر الجزء الأول، الفرع جيم، أعلاه.) |
Al igual que en años anteriores, las consignaciones relativas a las causas se imputarán a la partida " Gastos relacionados con las causas " , que sólo se utilizará para los costos relacionados con las causas (véanse la parte III y el anexo VII). | UN | 33 - وعلى غرار السنوات السابقة، ستدرج الاعتمادات المتعلقة بالقضايا ضمن بند " التكاليف المتصلة بالقضايا " ولا تستخدم إلا لتغطية النفقات المتعلقة بالقضايا (انظر الجزء الثالث والمرفق السابع). |
El calendario de las reuniones figura en la sección III de la segunda parte del presente informe. | UN | وللاطلاع على الجدول الزمني للاجتماعات، انظر الجزء الثاني، الفرع الثالث، من هذا التقرير. |
Para toxicidad en mamíferos, véase el punto 2. | UN | السمّيّة عند الثدييات، انظر الجزء 2. |
Para más información, véase el artículo 16. | UN | ولمزيد من المعلومات بهذا الصدد، انظر الجزء المتعلق بالمادة ١٦. |