"انظر الشكل الأول" - Translation from Arabic to Spanish

    • véase el gráfico I
        
    • véase la figura I
        
    • véase gráfico I
        
    • véanse el gráfico I
        
    • véase la imagen I
        
    De los afectados, el 99% estaban desplegados sobre el terreno y el 1% en lugares en los que hay sedes (véase el gráfico I). UN وكان 99 في المائة من هؤلاء المتضررين من العاملين في الميدان و 1 في المائة من المقر (انظر الشكل الأول).
    De los afectados, el 98% estaban desplegados sobre el terreno y el 2% en lugares en los que hay sedes (véase el gráfico I). UN وكان 98 في المائة من هؤلاء المتضررين من العاملين في الميدان و 2 في المائة في المقار (انظر الشكل الأول).
    Cuando se redactaron estas líneas, seis Estados objeto de examen en el cuarto año todavía no habían nombrado a sus enlaces (véase el gráfico I). UN ووقت إعداد هذا التقرير لم تكن 6 دول مستعرَضة في السنة الرابعة قد سمَّت بعد جهات الوصل لديها (انظر الشكل الأول).
    9. Desde 1998 las tendencias mundiales del uso indebido de drogas han sido las siguientes (véase la figura I): UN 9- ومنذ عام 1998، كانت الاتجاهات العالمية لتعاطي المخدرات على النحو التالي (انظر الشكل الأول):
    Los elementos principales del programa del Año Heliofísico Internacional son los siguientes (véase la figura I). UN 34- ينطوي برنامج السنة الدولية للفيزياء الشمسية على أربعة عناصر أساسية (انظر الشكل الأول):
    Las contribuciones voluntarias disminuyeron en un 9,9% (141,2 millones de dólares) en comparación con el bienio anterior (véase el gráfico I.2). UN 9 - انخفضت التبرعات بنسبة 9.9 في المائة (141.2 مليون دولار) مقارنة بفترة السنتين السابقة (انظر الشكل الأول - 2).
    Si se miden en derechos especiales de giro (DEG), los precios del petróleo no son muy superiores a los registrados en el año 2000 (véase el gráfico I.1). UN وأسعار النفط ليست أعلى بكثير من أسعاره عام 2000 لو حسبت بالاستناد إلى حقوق السحب الخاصة (انظر الشكل الأول - 1).
    En Asia, el Norte de África y el Oriente Medio, el África subsahariana y Europa, la tendencia del uso indebido de la cannabis es al aumento (véase el gráfico I). UN وفي آسيا وشمال أفريقيا والشرق الأوسط وأفريقيا جنوب الصحراء وأوروبا، يتزايد اتجاه تعاطي القنّب (انظر الشكل الأول).
    Las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas difieren enormemente en cuanto a su tamaño, medido según el volumen total anual de contribuciones, y a sus tendencias de financiación (véase el gráfico I). UN 13 - إن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تختلف كثيرا من حيث الحجم، إذا قيس ذلك حسب مجموع المساهمات السنوية، كما تختلف من حيث اتجاهات التمويل (انظر الشكل الأول).
    En Asia y América, contestó más del 20% de los Estados Miembros, mientras que menos del 10% de los Estados de África y Oceanía hizo lo propio (véase el gráfico I). UN وفي آسيا والقارة الأمريكية، ردَّ أكثر من 20 في المائة من الدول الأعضاء، بينما في أفريقيا وأوقيانوسيا ردَّ أقل من 10 في المائة (انظر الشكل الأول).
    Fuente: véase el gráfico I. UN المصادر: انظر الشكل الأول.
    En los países industrializados fue donde más cayó: la producción de manufacturas disminuyó en un 12,4% en cifras reales en 2009 (véase el gráfico I). UN وكانت البلدان الصناعية الأكثر تأثرا، حيث انخفض الناتج الصناعي بنسبة 12.4 في المائة بالقيمة الحقيقية في عام 2009 (انظر الشكل الأول)().
    Fuente: Renewables 2012: Global Status Report (véase el gráfico I). UN المصدر: Renewables 2012: Global Status Report (انظر الشكل الأول).
    Si bien siguen existiendo problemas en la planificación de las evaluaciones, el aumento de las evaluaciones concluidas en 2012 muestra mejoras prometedoras en la planificación de las evaluaciones en todos los sectores de ONU-Mujeres (véase el gráfico I). UN ورغم استمرار وجود بعض التحديات في مجال التقييم، فإن زيادة التقييمات المنجزة في عام 2012 تظهر أوجه تحسن واعدة في تخطيط التقييم على نطاق هيئة الأمم المتحدة للمرأة (انظر الشكل الأول أدناه).
    Algunas historias se distribuyeron también mediante Reuters TV y la Unión Europea de Radiodifusión (véase el gráfico I). UN ووُزّعت أيضا بعض المواد الإخبارية المنتقاة بواسطة تلفزيون وكالة رويترز واتحاد الإذاعات الأوروبية (انظر الشكل الأول).
    Los jóvenes en particular luchan por encontrar un empleo digno y productivo (véase el gráfico I infra). UN 29 - ويكافح الشباب، على وجه الخصوص، لإيجاد عمل لائق ومنتج (انظر الشكل الأول أدناه).
    No se ha recibido información sobre el 14% de las disposiciones (véase la figura I). UN ولم ترد معلومات بشأن تنفيذ ما نسبته 14 في المائة من الأحكام (انظر الشكل الأول).
    El Grupo observó la presencia de equipo pesado que manifiestamente se utilizaba para construir carreteras en el lugar y en sus alrededores (véase la figura I). UN ولاحظ الفريق وجود معدات ثقيلة في الموقع واستخدام المعدات بصورة واضحة لبناء الطرق في الموقع وحواليه (انظر الشكل الأول).
    En los Estados Unidos, las tasas globales de prevalencia del consumo de muchas drogas entre los adolescentes disminuyeron lentamente en 1997 y 1998 y permanecieron estables en 1999 (véase la figura I). UN أما معدلات الانتشار الإجمالية لتعاطي العديد من العقاقير بين صفوف المراهقـين في الولايـات المتحـدة فقد تراجعت ببطء بين عامي 1997 و1998 وظلّت مستقرة في عام 1999 (انظر الشكل الأول). الشكل الأول
    En casi todos los países que respondieron (véase la figura I) había organizaciones no gubernamentales, asociaciones de la sociedad civil, iglesias, fondos de beneficencia y comunidades que participaban en la formulación y aplicación de las estrategias nacionales de fiscalización de drogas (véase la figura I). UN وذكر في كل ردود البلدان تقريبا انخراط المنظمات غير الحكومية وجمعيات المجتمع المدني والكنائس والصناديق الخيرية والمجتمعات المحلية في صياغة الاستراتيجيات الوطنية الخاصة بالمخدرات (انظر الشكل الأول).
    El número de denuncias presentadas en 2011 es el más bajo desde 2006, cuando hubo un total de 357 denuncias (véase gráfico I). UN وعدد الادعاءات المبلغ عنها في عام 2011 هو الأقل منذ عام 2006، حيث بلغ العدد الإجمالي للادعاءات 357 ادعاء (انظر الشكل الأول).
    Sólo el 20% del personal de esas organizaciones tenía " contratos sin límite temporal " al fin de diciembre de 2007 (véanse el gráfico I y el cuadro 5). UN وفي نهاية كانون الأول/ ديسمبر 2007، لم يكن يعمل بموجب " عقود من دون حدود زمنية " في تلك المنظمات التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية سوى 20 في المائة من الموظفين (انظر الشكل الأول والجدول 5).
    De conformidad con el párrafo 13 de la resolución 1970 (2011), el 28 de marzo de 2013 Grecia presentó un informe al Comité en relación con la inspección del buque Alexandretta (véase la imagen I), que transportaba bienes sujetos al embargo, realizada en el puerto de Volos (Grecia) el 20 de febrero de 2013. UN ٦٥ - في 28 آذار/مارس 2013، قدمت اليونان تقريراً إلى اللجنة عملاً بالفقرة 13 من القرار 1970 (2011) بشأن تفتيش سفينة ألكساندريتا (انظر الشكل الأول) في ميناء فولوس باليونان في 20 شباط/فبراير 2013، حيث كانت تحمل بضائع مشمولة بالحظر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more