"انظر الفرع السادس" - Translation from Arabic to Spanish

    • véase la sección VI
        
    • véase la sección IV
        
    :: véase la sección VI sobre la gobernanza UN :: انظر الفرع السادس المتعلق بالإدارة.
    Se prevé seguir este enfoque con mayor amplitud en el futuro (véase la sección VI infra). UN ومن المخطط له مواصلة هذا النهج على نطاق أكثر اتساعا في المستقبل )انظر الفرع السادس أدناه(.
    5. El Secretario General formuló observaciones sobre los debates y las principales recomendaciones de la Undécima Reunión (véase la sección VI, infra). UN ٥ - وعلق اﻷمين العام على مناقشات الاجتماع الحادي عشر وتوصياته الرئيسية )انظر الفرع السادس أدناه(.
    f) Fortalecer la capacidad regional de mantenimiento de la paz, en particular en África, para complementar las actividades de las Naciones Unidas (véase la sección VI). UN (و) تعزيز قدرات حفظ السلام الإقليمية، ولا سيما في أفريقيا، لتكملة جهود الأمم المتحدة (انظر الفرع السادس).
    Los Gobiernos del Chad y del Sudán han incumplido la plena aplicación de las disposiciones de la resolución 1672 (2006) del Consejo de Seguridad (véase la sección VI) y han infringido las disposiciones de las resoluciones 1556 (2004) y 1591 (2005) del Consejo de Seguridad (véase la sección IV). UN 215 - لم تنفذ حكومتا تشاد والسودان أحكام قرار مجلس الأمن 1672 (2006) (انظر الفرع السادس) تنفيذا كاملا، كما انتهكتا أحكام قراري المجلس 1556 (2004) و 1591 (2005) (انظر الفرع الرابع).
    El Grupo reflexionó también sobre la colaboración entre las Naciones Unidas y los representados elegidos, por ejemplo, de los parlamentos y gobiernos locales (véase la sección VI). UN 78 - وقد تباحث الفريق أيضا مع الممثلين المنتخبين - وهم البرلمانيون والحكومات المحلية - بشأن التشارك مع الأمم المتحدة (انظر الفرع السادس).
    De no ser posible trasladar algunas de esas causas a jurisdicciones nacionales, el Fiscal propondrá otras opciones al Consejo de Seguridad (véase la sección VI). UN وفي حالة تعذر إحالة بعض القضايا إلى محاكم وطنية، سيعود المدعي العام إلى مجلس الأمن بمقترحات بديلة (انظر الفرع السادس).
    El Estatuto de Roma de 1998 de creación de la Corte Penal Internacional comprende diversos tipos de crímenes por motivos de género (véase la sección VI). UN ويشمل نظام روما الأساسي لعام 1998، الذي أنشأ المحكمة الجنائية الدولية، عدة أنواع من الجرائم القائمة على أساس الجنس (انظر الفرع السادس).
    Aunque se han logrado algunos avances en el fortalecimiento de la rendición de cuentas nacional mutua para la cooperación para el desarrollo, sigue siendo escasa (véase la sección VI infra). UN ورغم إحراز بعض التقدم على طريق تعزيز المساءلة المتبادلة عن التعاون الإنمائي على المستوى الوطني، فإن هذا التقدم لا يزال محدودا (انظر الفرع السادس أدناه).
    Ocho organismos y órganos de las Naciones Unidas y numerosas organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales han indicado que están realizando preparativos para observar el Año (véase la sección VI infra). UN ٣٣ - وقد أبلغت ثماني وكالات وأجهزة تابعة لﻷمم المتحدة، إلى جانب منظمات غير حكومية عديدة، على الصعيدين الوطني والدولي، عن اضطلاعها باستعدادات من أجل السنة. )انظر الفرع السادس أدناه(.
    Con la fuerte presencia de los grupos principales, el 13° período de sesiones de la Comisión demostró que la participación de los representantes de esos grupos podría integrarse más eficazmente en la labor de la Comisión (véase la sección VI). UN ومع اتساع نطاق مشاركة المجموعات الرئيسية، أبانت الدورة الثالثة عشرة للجنة عن إمكانية إشراك ممثلي المجموعات الرئيسية بصورة أكثر فعالية في أعمال اللجنة (انظر الفرع السادس أدناه).
    Los procedimientos de investigación y denuncias individuales previstos en el Protocolo Facultativo de la Convención, en vigor desde el año 2000, permiten que el Comité vaya elaborando una jurisprudencia en esta esfera (véase la sección VI). UN وتمكِّنُ إجراءات الاستفسار والشكاوى الفردية بموجب البروتوكول الإضافي للاتفاقية، الذي دخل حيز النفاذ في سنة 2000، اللجنةَ من تطوير فقه قضائي في هذا المجال (انظر الفرع السادس).
    Entre ellos figuran los órganos de derechos humanos creados por tratados y los tribunales penales internacionales, así como los sistemas africano, europeo e interamericano de derechos humanos (véase la sección VI). UN وتشمل هذه الآليات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، والمحاكم الجنائية الدولية، وكذلك نُظُم حقوق الإنسان الإفريقية والأوروبية والمشتركة بين الدول الأمريكية (انظر الفرع السادس).
    Otros órganos creados por tratados también han hecho referencia a la necesidad de eliminar y prevenir la violencia contra la mujer en sus observaciones finales sobre los informes de los Estados partes (véase la sección VI). UN وتشير هيئات أخرى منشأة بموجب معاهدات إلى ضرورة القضاء على العنف ومنعه في ملاحظاتها الختامية على تقارير الدول الأطراف (انظر الفرع السادس).
    De todos modos, a pesar de esas polémicas y esas complejidades, queda clara la obligación de los Estados de defender los derechos humanos de las mujeres en todas las situaciones, en particular su derecho a una vida libre de violencia (véase la sección VI). UN ومع ذلك، على الرغم من هذه الخلافات والتعقيدات، يبقى واجب الدول في الدفاع عن حقوق الإنسان للمرأة في جميع الحالات، بما في ذلك حقها في التحرر من العنف ضد المرأة، واضحاً (انظر الفرع السادس).
    Esa inacción del Estado en lo tocante a la adopción de medidas para abordar las causas de la violencia contra la mujer constituye un incumplimiento de las obligaciones en materia de derechos humanos (véase la sección VI). UN وهذا التقاعس من قبل الدولة عن معالجة أسباب العنف ضد المرأة يشكل عدم امتثال للواجبات تجاه حقوق الإنسان (انظر الفرع السادس).
    Asimismo, es fundamental que se aplique la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África (véase la sección VI más abajo), principal instrumento jurídico internacional que aborda las cuestiones de la degradación de las tierras, la sequía y la desertificación. UN 63 - ومن المهم جداً أيضا تطبيق اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر (انظر الفرع السادس أدناه)، وهي الصك القانوني الدولي الرئيسي لمعالجة تدهور التربة والجفاف والتصحر.
    El Subcomité está explorando estas vías de apoyo para cumplir su mandato conforme al Protocolo Facultativo, ante la ausencia continuada de partidas presupuestarias de las Naciones Unidas para esta parte de su labor (véase la sección VI más abajo). UN وتتبع اللجنة الفرعية طرق الدعم هذه بغية الوفاء بولايتها بموجب البروتوكول الاختياري نظراً لعدم تخصيص أي بند في ميزانية الأمم المتحدة لهذا الجانب من أعمال اللجنة الفرعية (انظر الفرع السادس أدناه).
    El Subcomité desea continuar e intensificar su contacto directo con los mecanismos nacionales de prevención y espera estar en condiciones de dedicar más recursos a esta importante parte de su mandato (véase la sección VI más abajo). UN وتحرص اللجنة الفرعية على مواصلة وتكثيف اتصالها المباشر بالآليات الوقائية الوطنية، وتتطلع إلى الوضع الذي يمكنها فيه تكريس المزيد من الموارد لهذا الجزء الهام من ولايتها (انظر الفرع السادس أدناه).
    A tal efecto, el Subcomité ha preparado para la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) una estimación presupuestaria justificada y detallada de su futura labor (véase la sección IV infra). UN ولبلوغ هذه الغاية، أعدت اللجنة الفرعية للمفوضية السامية لحقوق الإنسان حسابات مبررة ومفصلة لميزانية أنشطتها القادمة (انظر الفرع السادس أدناه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more