"انظر المادة" - Translation from Arabic to Spanish

    • véase el artículo
        
    • véase artículo
        
    • ver artículo
        
    • en el artículo
        
    • véanse el artículo
        
    • véase la sección
        
    • véase el epígrafe correspondiente al artículo
        
    • véase también el artículo
        
    véase el artículo 10 en relación con la formación profesional y técnica. UN وللاطلاع على المعلومات بشأن التعليم المهني والفني، انظر المادة 10.
    Por lo que respecta a la cooperación judicial con Estados que no sean partes, véase el artículo 56. UN وللاطلاع على التعاون القضائي مع الدول التي ليست أطرافا، انظر المادة ٦٥.
    véase el artículo 22 en la contribución de la Columbia Británica al cuarto informe del Canadá relativo al Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN انظر المادة ٢٢ للاطلاع على إسهام كولومبيا البريطانية في تقرير كندا الرابع المقدم في إطار العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Para más información sobre la Directiva de Trabajo de Tiempo Parcial: véase el artículo 11. UN للحصول على مزيد من المعلومات بشأن التوجيه المتعلق بالعمل غير المتفرغ، انظر المادة ١١.
    Para la legislación propuesta a fin de dar vigor al Capítulo Social: véase el artículo 11. UN للاطلاع على التشريع المقترح ﻹنفاذ الفصل المتعلق بالمسائل الاجتماعية، انظر المادة ١١.
    véase el artículo 12 para lo referente a la educación sexual y relaciones de pareja. UN وللاطلاع على تربية الجنس والعلاقات، انظر المادة ١٢.
    Son igualmente aplicables las disposiciones sobre la corresponsabilidad (véase el artículo 62 del Código Penal). UN وتسري في هذا المقام أيضا، الأحكام المتعلقة بالتواطؤ، انظر المادة 62 من القانون الجنائي.
    En cuanto al proyecto de Ley de Reforma de la Prostitución véase el artículo 6: Supresión de la explotación de la mujer. UN وفيما يتعلق بمشروع قانون إصلاح البغاء، انظر المادة 6: منع استغلال المرأة، الصفحة 67.
    véase el artículo 11: El empleo y el equilibrio entre el trabajo y la vida. UN انظر المادة 11: العمالة فيما يتعلق بالتوفيق بين العمل والحياة، الصفحة 131.
    véase el artículo 2, Medidas contra la discriminación. UN انظر المادة 2: تدابير القضاء على التمييز، الصفحة 40.
    Para más información sobre la Estrategia sobre embarazos de adolescentes del Gobierno, véase el artículo 12. UN للحصول على مزيد من المعلومات عن استراتيجية الحكومة الخاصة بحمل المراهقات، انظر المادة 12.
    véase el artículo 2 para más detalles. UN انظر المادة 2 للحصول على مزيد من المعلومات.
    véase el artículo 12 para más detalles sobre las iniciativas del Gobierno en este sentido. UN انظر المادة 12 للحصول على مزيد من المعلومات عن الإجراءات المتخذة من الحكومة بشأن هذه المسألة.
    Para más información, véase el artículo 6. UN انظر المادة 6 للحصول على مزيد من المعلومات.
    véase el artículo 16 para más información sobre dichos proyectos. UN انظر المادة 16 للحصول على مزيد من المعلومات عن هذه المشاريع.
    Para más información, véase el artículo 13. UN لمزيد من المعلومات انظر المادة 13.
    Para más información sobre la prestación por cuidado del hijo véase el artículo 13. UN للحصول على مزيد من التفاصيل عن الاستحقاقات المتعلقة برعاية الأطفال انظر المادة 13.
    véase el artículo 5, relativo a los papeles de los sexos y los estereotipos (párrs. 65 y siguientes). UN انظر المادة 5 بشأن الأدوار والنماذج النمطية للجنسين، ص 27.
    En cuanto a los cambios de los procedimientos de solución de diferencias de la Comisión de Derechos Humanos, véase artículo 2: Medidas contra la discriminación. UN وللاطلاع على التغييرات التي طرأت على عمليات لجنة حقوق الإنسان فيما يتعلق بتسوية المنازعات، انظر المادة 2.
    Sin embargo, está excluida la cesión de créditos nacidos de derivados bursátiles, cartas de crédito o cuentas de depósito (ver artículo 4). UN غير أن إحالة المستحقات الناشئة عن الصكوك الاشتقاقية أو خطابات الاعتماد أو حسابات الإيداع مستبعدة (انظر المادة 4).
    en el artículo 10 se proporcionan más detalles. UN للاطلاع على مزيد من التفاصيل، انظر المادة ١٠.
    En relación con los envíos de socorros colectivos, véanse el artículo 73 del CG III y el anexo III (Reglamento sobre los socorros colectivos a los prisioneros de guerra). UN وفيما يتعلق بطرود الإغاثة الجماعية انظر المادة 73 من اتفاقية جنيف الثالثة بالإضافة إلى المرفق الثالث. أنظمة الإغاثة الجماعية لأسرى الحرب.
    Por último, si es necesario, la policía podrá exigir documentación en relación con la nacionalidad danesa del solicitante (véase la sección 8 del Decreto sobre pasaportes). UN وأخيرا، تستطيع الشرطة، إذا دعت الضرورة، أن تطلب وثائق الجنسية الدانمركية لمقدم الطلب، انظر المادة 8 من قانون الجوازات.
    Para obtener información detallada sobre esta cuestión, véase el epígrafe correspondiente al artículo 12. UN وللاطلاع على معلومات تفصيلية بشأن هذه المسألة، انظر المادة 12.
    A continuación se reseñan algunos de los programas y políticas específicos encaminados a ayudar a estas mujeres. véase también el artículo 4.1 respecto de la igualdad en el empleo. UN ويرد فيما يلي موجز لبعض السياسات والبرامج المحددة التي تهدف إلى مساعدة النساء المذكورات فيما يتعلق باﻹنصاف في العمالة، انظر المادة ٤-١:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more