véase el artículo 10 en relación con la formación profesional y técnica. | UN | وللاطلاع على المعلومات بشأن التعليم المهني والفني، انظر المادة 10. |
Por lo que respecta a la cooperación judicial con Estados que no sean partes, véase el artículo 56. | UN | وللاطلاع على التعاون القضائي مع الدول التي ليست أطرافا، انظر المادة ٦٥. |
véase el artículo 22 en la contribución de la Columbia Británica al cuarto informe del Canadá relativo al Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. | UN | انظر المادة ٢٢ للاطلاع على إسهام كولومبيا البريطانية في تقرير كندا الرابع المقدم في إطار العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Para más información sobre la Directiva de Trabajo de Tiempo Parcial: véase el artículo 11. | UN | للحصول على مزيد من المعلومات بشأن التوجيه المتعلق بالعمل غير المتفرغ، انظر المادة ١١. |
Para la legislación propuesta a fin de dar vigor al Capítulo Social: véase el artículo 11. | UN | للاطلاع على التشريع المقترح ﻹنفاذ الفصل المتعلق بالمسائل الاجتماعية، انظر المادة ١١. |
véase el artículo 12 para lo referente a la educación sexual y relaciones de pareja. | UN | وللاطلاع على تربية الجنس والعلاقات، انظر المادة ١٢. |
Son igualmente aplicables las disposiciones sobre la corresponsabilidad (véase el artículo 62 del Código Penal). | UN | وتسري في هذا المقام أيضا، الأحكام المتعلقة بالتواطؤ، انظر المادة 62 من القانون الجنائي. |
En cuanto al proyecto de Ley de Reforma de la Prostitución véase el artículo 6: Supresión de la explotación de la mujer. | UN | وفيما يتعلق بمشروع قانون إصلاح البغاء، انظر المادة 6: منع استغلال المرأة، الصفحة 67. |
véase el artículo 11: El empleo y el equilibrio entre el trabajo y la vida. | UN | انظر المادة 11: العمالة فيما يتعلق بالتوفيق بين العمل والحياة، الصفحة 131. |
véase el artículo 2, Medidas contra la discriminación. | UN | انظر المادة 2: تدابير القضاء على التمييز، الصفحة 40. |
Para más información sobre la Estrategia sobre embarazos de adolescentes del Gobierno, véase el artículo 12. | UN | للحصول على مزيد من المعلومات عن استراتيجية الحكومة الخاصة بحمل المراهقات، انظر المادة 12. |
véase el artículo 2 para más detalles. | UN | انظر المادة 2 للحصول على مزيد من المعلومات. |
véase el artículo 12 para más detalles sobre las iniciativas del Gobierno en este sentido. | UN | انظر المادة 12 للحصول على مزيد من المعلومات عن الإجراءات المتخذة من الحكومة بشأن هذه المسألة. |
Para más información, véase el artículo 6. | UN | انظر المادة 6 للحصول على مزيد من المعلومات. |
véase el artículo 16 para más información sobre dichos proyectos. | UN | انظر المادة 16 للحصول على مزيد من المعلومات عن هذه المشاريع. |
Para más información, véase el artículo 13. | UN | لمزيد من المعلومات انظر المادة 13. |
Para más información sobre la prestación por cuidado del hijo véase el artículo 13. | UN | للحصول على مزيد من التفاصيل عن الاستحقاقات المتعلقة برعاية الأطفال انظر المادة 13. |
véase el artículo 5, relativo a los papeles de los sexos y los estereotipos (párrs. 65 y siguientes). | UN | انظر المادة 5 بشأن الأدوار والنماذج النمطية للجنسين، ص 27. |
En cuanto a los cambios de los procedimientos de solución de diferencias de la Comisión de Derechos Humanos, véase artículo 2: Medidas contra la discriminación. | UN | وللاطلاع على التغييرات التي طرأت على عمليات لجنة حقوق الإنسان فيما يتعلق بتسوية المنازعات، انظر المادة 2. |
Sin embargo, está excluida la cesión de créditos nacidos de derivados bursátiles, cartas de crédito o cuentas de depósito (ver artículo 4). | UN | غير أن إحالة المستحقات الناشئة عن الصكوك الاشتقاقية أو خطابات الاعتماد أو حسابات الإيداع مستبعدة (انظر المادة 4). |
en el artículo 10 se proporcionan más detalles. | UN | للاطلاع على مزيد من التفاصيل، انظر المادة ١٠. |
En relación con los envíos de socorros colectivos, véanse el artículo 73 del CG III y el anexo III (Reglamento sobre los socorros colectivos a los prisioneros de guerra). | UN | وفيما يتعلق بطرود الإغاثة الجماعية انظر المادة 73 من اتفاقية جنيف الثالثة بالإضافة إلى المرفق الثالث. أنظمة الإغاثة الجماعية لأسرى الحرب. |
Por último, si es necesario, la policía podrá exigir documentación en relación con la nacionalidad danesa del solicitante (véase la sección 8 del Decreto sobre pasaportes). | UN | وأخيرا، تستطيع الشرطة، إذا دعت الضرورة، أن تطلب وثائق الجنسية الدانمركية لمقدم الطلب، انظر المادة 8 من قانون الجوازات. |
Para obtener información detallada sobre esta cuestión, véase el epígrafe correspondiente al artículo 12. | UN | وللاطلاع على معلومات تفصيلية بشأن هذه المسألة، انظر المادة 12. |
A continuación se reseñan algunos de los programas y políticas específicos encaminados a ayudar a estas mujeres. véase también el artículo 4.1 respecto de la igualdad en el empleo. | UN | ويرد فيما يلي موجز لبعض السياسات والبرامج المحددة التي تهدف إلى مساعدة النساء المذكورات فيما يتعلق باﻹنصاف في العمالة، انظر المادة ٤-١: |