"انظر المرفق الثامن" - Translation from Arabic to Spanish

    • véase el anexo VIII
        
    • véase anexo VIII
        
    • ver anexo VIII
        
    • véase el anexo VII
        
    • en el anexo VIII
        
    Para el registro consolidado de esas desviaciones, véase el anexo VIII. UN انظر المرفق الثامن للاطلاع على السجل الموحد لحالات عدم التقيد هذه.
    véase el anexo VIII del presente informe. UN انظر المرفق الثامن لهذه الوثيقة
    En este sentido, el Comité aprobó una declaración (véase el anexo VIII). UN وقد اعتمدت اللجنة بياناً في هذا الصدد (انظر المرفق الثامن).
    a) Modificó el formulario penal No. 2, primando el tratamiento de las víctimas sobre los procedimientos jurídicos (véase anexo VIII); UN (أ) إصدار تعديل على المنشور الجنائي رقم 2 يعطي أولوية لعلاج الضحية على الإجراءات القانونية (انظر المرفق الثامن).
    a) Causa núm. 21 (véase el anexo VIII del presente documento): 22 días de reuniones del Tribunal y 11 días de reuniones del Comité de Redacción; UN (أ) القضية رقم 21 (انظر المرفق الثامن من هذه الوثيقة): 22 يوما من اجتماعات المحكمة و 11 يوما من اجتماعات لجنة الصياغة؛
    En esas circunstancias, el Comité determinó que se había violado los apartados b) y d) del párrafo 3 del artículo 14 (véase el anexo VIII.F, párrafo 10.5). UN وفي هذه الظروف، خلصت اللجنة إلى أنه وقع انتهاك للفقرة ٣ )ب( و )د( من المادة ١٤ )انظر المرفق الثامن واو، الفقرة ١٠ - ٥(.
    El resultado fue que no se registraba nada a la llegada (véase el anexo VIII) y no se presentaba un plan de vuelo a la salida. UN والنتيجة هي عدم تسجيل أي شيء لدى الوصول (انظر المرفق الثامن) ولا تسجل خطة للرحلة عند المغادرة.
    Se calcula que la aplicación de la recomendación de diversificar los lugares tendría un costo de 300.000 dólares por bienio (véase el anexo VIII). UN ويقدَّر أن تنفيذ التوصية بتنويع أماكن تقديم البرامج سيكلف 000 300 دولار لكل فترة سنتين (انظر المرفق الثامن).
    A petición de la Comisión, se le facilitó un desglose detallado de las necesidades (véase el anexo VIII). UN وقد زودت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، ببيان تفصيلي بالاحتياجات (انظر المرفق الثامن).
    Esto entraña un aumento de 299.600 euros en comparación con la consignación hecha para 2007-2008 (véase el anexo VIII del presente documento). UN ويمثل ذلك زيادة قدرها 600 299 يورو عن الاعتماد المرصود للفترة 2007-2008 (انظر المرفق الثامن لهذه الوثيقة).
    Se examinó y aprobó la propuesta de redefinición de la labor del personal del cuadro de servicios generales (véase el anexo VIII). UN وقد دُرس اقتراح إعادة تعريف أعمال فئة الخدمات العامة والاتفاق عليها (انظر المرفق الثامن).
    Según la Precious Minerals Marketing Company, los mineros galamsey aplican el sistema de contabilidad aprobado recientemente, concebido para fortalecer el sistema de controles internos de Ghana (véase el anexo VIII). UN وأبلغت شركة تسويق المعادن الثمينة عن أن منقبي غلامسي يمتثلون لنظام مسك الدفاتر الذي تم إنفاذه مؤخرا، وصمم لتعزيز نظام غانا للرقابة الداخلية (انظر المرفق الثامن).
    b) Causa núm. 16 (véase el anexo VIII): 13 semanas de reuniones del Tribunal (incluidos los magistrados especiales) y cinco semanas de reuniones del Comité de Redacción. UN (ب) القضية رقم 16 (انظر المرفق الثامن)؛ جلسات للمحكمة لمدة 13 أسبوعا (بما في ذلك القضاة المخصصون) وجلسات لمدة خمسة أسابيع للجنة الصياغة.
    a) Causa núm. 18 (véase el anexo VIII): 27 días de reuniones del Tribunal y 14 días de reuniones del Comité de Redacción; UN (أ) القضية رقم 18 (انظر المرفق الثامن): 27 يوما من اجتماعات المحكمة و 14 يوما من اجتماعات لجنة الصياغة؛
    El Comité aprobó en su 83º período de sesiones una recomendación general sobre la lucha contra el discurso de odio racista (véase el anexo VIII). UN واعتمدت اللجنة في دورتها الثالثة والثمانين توصية عامة بشأن مكافحة خطاب الكراهية العنصرية (انظر المرفق الثامن).
    b) Debería mantenerse el sistema actual de prestaciones en moneda local en los lugares de destino con moneda fuerte (véase el anexo VIII); UN (ب) ينبغي الإبقاء على النظام الحالي لدفع الاستحقاقات بالعملة المحلية المعمول به في مقار العمل ذات العملة الصعبة (انظر المرفق الثامن
    La Jefa de la Sección de Derechos Humanos dio lectura a una declaración sobre las necesidades de servicios de conferencias en que se anunció que el Grupo recibiría todos los servicios de conferencias, incluidos los de interpretación (véase el anexo VIII). UN 447 - وقام رئيس قسم حقوق المرأة بتلاوة بيان عن الاحتياجات المتعلقة بخدمات المؤتمرات يتصل بتوفير كامل خدمات المؤتمرات للفريق العامل المعني بالرسائل الموجهة بموجب البروتوكول الاختياري، بما في ذلك الترجمة الشفوية (انظر المرفق الثامن).
    Los apartados subsiguientes sufren modificaciones (véase anexo VIII). UN وتعدل الفقرات اللاحقة (انظر المرفق الثامن).
    En una carta de fecha 27 de abril de 2000 dirigida al Presidente de la Convención, la Presidenta del Comité señaló la declaración a la atención de la Convención (véase anexo VIII infra). UN واسترعت رئيسة اللجنة، في رسالة مؤرخة 27 نيسان/أبريل 2000 وموجهة إلى رئيس المؤتمر، نظر المؤتمر إلى هذا البيان ( انظر المرفق الثامن أدناه).
    El Grupo de Trabajo siguió estudiando las cuestiones del grupo II sobre la base del documento de sesión A/AC.247/1999/CRP.3 y Add.1 (véase el anexo VII). El Grupo de Trabajo concluyó su primera lectura del documento. UN ٤١ - وواصل الفريق العامل مناقشة المسائل المدرجة في المجموعة الثانية استنادا إلى ورقة غرفة الاجتماع A/AC.247/1999/CRP.3 و Add.1 )انظر المرفق الثامن أدناه(. وأتم الفريق العامل قراءته اﻷولى لتلك الورقة.
    en el anexo VIII se proporcionan más detalles sobre los cambios y el momento en que se producirán. UN انظر المرفق الثامن للاطلاع على عرض أكثر تفصيلا للتغييرات وزمن وقوعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more