"انظر المرفق الثاني لهذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • véase el anexo II del presente
        
    • en el anexo II del presente
        
    • véase el anexo II al presente
        
    véase el anexo II del presente informe. UN انظر المرفق الثاني لهذا التقرير.
    A pedido de la Comisión, se proporcionó a ésta información adicional sobre las circunstancias relativas al equipo abandonado (véase el anexo II del presente informe). UN وزودت اللجنة، بناء على طلبها، بمعلومات إضافية عن الظروف المحيطة بالمعدات المتروكة )انظر المرفق الثاني لهذا التقرير(.
    20. Cuando solicitó información al respecto, se señaló a la Comisión que al 31 de enero de 1995 había 35 funcionarios del cuadro orgánico en la Oficina del Fiscal (véase el anexo II del presente informe). UN ٢٠ - وبناء على استفسار اللجنة، أبلغت بأنه في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ كان هناك ٣٥ موظفا من الفئة الفنية يعملون في مكتب المدعي العام )انظر المرفق الثاني لهذا التقرير(.
    Esas recomendaciones fueron aprobadas por el Comité en su 173ª sesión (véase el anexo II del presente informe). UN وأيدت اللجنة في جلستها ١٧٣ هذه التوصيات )انظر المرفق الثاني لهذا التقرير(.
    Véase el programa provisional en el anexo II del presente informe. UN للاطلاع على جدول اﻷعمال المؤقت، انظر المرفق الثاني لهذا التقرير.
    Los gastos para el período ascendieron a 77.543.400 dólares para una suma prorrateada de 168.192.000 dólares (véase el anexo II al presente informe). UN وبلغت نفقات تلك الفترة 400 543 77 دولار، مقابل الاعتماد البالغ 000 192 168 دولار (انظر المرفق الثاني لهذا التقرير).
    Esas recomendaciones fueron aprobadas por el Comité en su 173ª sesión (véase el anexo II del presente informe). UN وأيدت اللجنة في جلستها ١٧٣ هذه التوصيات )انظر المرفق الثاني لهذا التقرير(.
    Si la Comisión decidiera incluir ese tema en el programa de su período de sesiones de 1998, el documento presentado por el Presidente, que figura como anexo del presente informe [véase el anexo II del presente informe] no obstará a la posición de ninguna de las delegaciones. UN وإذا ما قررت الهيئة إدراج هذا البند في جدول أعمال دورتها لعام ٨٩٩١، فإن الورقة المقدمة من الرئيس بالصيغة المرفقة بهذا التقرير، ]انظر المرفق الثاني لهذا التقرير[ لا تمس بموقف أي من الوفود.
    Así pues, el monto actualizado de las contribuciones voluntarias para la UNAMET ascendía a 47.273.400 dólares (véase el anexo II del presente informe). UN وهكذا بلغت التبرعات المقدمة للبعثة حتى اﻵن ٤٠٠ ٢٧٣ ٤٧ دولار )انظر المرفق الثاني لهذا التقرير(.
    Se ofreció a la Comisión un desglose de las esferas de los programas coordinadas por el pilar II (véase el anexo II del presente informe). UN وزودت اللجنة بكشف مفصل بالمجالات البرنامجية التي نسقتها الدعامة الثانية (انظر المرفق الثاني لهذا التقرير).
    Se ofreció a la Comisión un desglose de las esferas de los programas coordinadas por el pilar II (véase el anexo II del presente informe). UN وزودت اللجنة بكشف مفصل بالمجالات البرنامجية التي نسقتها الدعامة الثانية (انظر المرفق الثاني لهذا التقرير).
    Por ejemplo, la región del Pacífico Sur ha adoptado varias medidas de seguridad, como las reglamentaciones relativas a la seguridad de los buques pequeños y las pequeñas embarcaciones pesqueras (véase el anexo II del presente informe). UN وقد اعتمدت منطقة جنوب المحيط الهادئ، على سبيل المثال، عدة تدابير تتعلق بالسلامة، بما في ذلك قواعد تنظيمية تشمل سلامة القوارب الصغيرة وزوارق صيد الأسماك الصغيرة (انظر المرفق الثاني لهذا التقرير).
    El Secretario del Comité dio lectura a una declaración relativa a las repercusiones del proyecto de decisión para la prestación de servicios de conferencias (véase el anexo II del presente informe). UN وتلا أمين اللجنة بيانا يتعلق بالآثار المترتبة في خدمات المؤتمرات على مشروع المقرر (انظر المرفق الثاني لهذا التقرير).
    El Comité aprobó una declaración sobre la situación de la mujer en el Iraq (véase el anexo II del presente informe). UN اعتمدت اللجنة بيانا بشأن حالة المرأة في العراق (انظر المرفق الثاني لهذا التقرير).
    El Comité aprobó una declaración sobre la situación de la mujer en el Iraq (véase el anexo II del presente informe). UN اعتمدت اللجنة بيانا بشأن حالة المرأة في العراق (انظر المرفق الثاني لهذا التقرير).
    Durante el período al que se refiere el informe el Comité publicó dos documentos: A/AC.154/362 y 363 (véase el anexo II del presente informe). UN وأصدرت اللجنة الوثيقتين خلال الفترة المشمولة بالتقرير، A/AC.154/362 (انظر المرفق الثاني لهذا التقرير).
    Son también pertinentes los documentos A/61/346, A/61/474, A/C.2/61/6 y A/C.6/61/2 (véase el anexo II del presente informe). UN ومن الوثائق ذات الصلة أيضا A/61/346 و A/61/474 و A/C.2/61/6 و A/C.6/61/2 (انظر المرفق الثاني لهذا التقرير).
    1. Al terminar la primera parte del período de sesiones 2007 se presentó un proyecto de decisión del Presidente que llevaba la signatura CD/2007/L.1 (véase el anexo II del presente informe). UN 1- طُرح في نهاية الجزء الأول من دورة عام 2007 مشروع مقرر من الرئيس CD/2007/L.1 (انظر المرفق الثاني لهذا التقرير).
    " Al terminar la primera parte del período de sesiones de 2007 se presentó un proyecto de decisión del Presidente que llevaba la signatura CD/2007/L.1 (véase el anexo II del presente informe). UN " طُرح في نهاية الجزء الأول من دورة عام 2007 مشروع مقرر من الرئيس CD/2007/L.1 (انظر المرفق الثاني لهذا التقرير).
    Cumplida (véase el anexo II del presente informe). UN نُفّذ. (انظر المرفق الثاني لهذا التقرير).
    en el anexo II del presente informe figura una lista de los documentos examinados por el Comité en su 10º período de sesiones. UN وللاطلاع على قائمة بالوثائق التي نظرت فيها اللجنة خلال دورتها العاشرة، انظر المرفق الثاني لهذا التقرير.
    Se proporcionó a la Comisión Consultiva organigramas detallados de cada uno de los órganos del Tribunal (véase el anexo II al presente informe). UN وقدمت للجنة الاستشارية هياكل تنظيمية مفصلة لكل جهاز من أجهزة المحكمة )انظر المرفق الثاني لهذا التقرير(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more