"انعقاد الدورة العادية الأولى" - Translation from Arabic to Spanish

    • primer período ordinario de sesiones
        
    • examinarán en el primer período ordinario
        
    • el primer período ordinario de
        
    Se había aplazado hasta el primer período ordinario de sesiones de 1998 el examen de los programas por países del FNUAP, medida que no repercutiría en modo alguno en la programación. UN وقد أرجئ النظر في البرامج القطرية لبرنامج اﻷمم المتحدة للسكان إلى حين انعقاد الدورة العادية الأولى لعام ٨٩٩١، وهو تدبير لم يكن له أثر على البرمجة.
    Se había aplazado hasta el primer período ordinario de sesiones de 1998 el examen de los programas por países del FNUAP, medida que no repercutiría en modo alguno en la programación. UN وقد أرجئ النظر في البرامج القطرية لبرنامج اﻷمم المتحدة للسكان إلى حين انعقاد الدورة العادية الأولى لعام ٨٩٩١، وهو تدبير لم يكن له أثر على البرمجة.
    Otra delegación pidió que el período de sesiones conjunto se celebrara la semana anterior al primer período ordinario de sesiones de 2001. UN وطلب وفد آخر أن تعقد دورة مشتركة خلال الأسبوع الذي يسبق انعقاد الدورة العادية الأولى لعام 2001.
    Otra delegación pidió que el período de sesiones conjunto se celebrara la semana anterior al primer período ordinario de sesiones de 2001. UN وطلب وفد آخر أن تعقد دورة مشتركة خلال الأسبوع الذي يسبق انعقاد الدورة العادية الأولى لعام 2001.
    De las 15.30 a las 18.00 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social, se celebrarán consultas oficiosas previas al período de sesiones sobre todos los asuntos que se examinarán en el primer período ordinario de sesiones de 2001. UN وسيعقب الاجتماع مشاورات غير رسمية لما قبل الدورة بشأن جميع المسائل المطروحة قبل انعقاد الدورة العادية الأولى لعام 2001، وذلك من الساعة 30/15 إلى الساعة 00/18 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    No obstante, puede que para cuando se celebre el primer período ordinario de sesiones de la Junta en 2007 se hayan publicado las conclusiones preliminares. UN إلا أن الاستنتاجات الأولية يمكن أن تكون متاحة وقت انعقاد الدورة العادية الأولى للمجلس لعام 2007.
    Un esbozo de este plan será distribuido en el primer período ordinario de sesiones de la Junta Ejecutiva en 2012. UN وسيتاح موجز لهذه الخطة خلال انعقاد الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي عام 2012؛
    Un esbozo de este plan será distribuido en el primer período ordinario de sesiones de la Junta Ejecutiva en 2012; UN وسيتاح موجز لهذه الخطة خلال انعقاد الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي عام 2012؛
    Un esbozo de este plan será distribuido en el primer período ordinario de sesiones de la Junta Ejecutiva en 2012; UN وسيتاح موجز لهذه الخطة خلال انعقاد الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي عام 2012؛
    Muchas delegaciones agradecieron también las aclaraciones complementarias presentadas por el Administrador en el documento DP/2000/CRP.4, así como en las consultas oficiosas celebradas antes del primer período ordinario de sesiones. UN وأعربت وفود كثيرة أيضا عن تقديرها للتوضيحات الإضافية التي قدمها مدير البرنامج في الوثيقة DP/2000/CRP.4 وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها قبل انعقاد الدورة العادية الأولى.
    Muchas delegaciones agradecieron también las aclaraciones complementarias presentadas por el Administrador en el documento DP/2000/CRP.4, así como en las consultas oficiosas celebradas antes del primer período ordinario de sesiones. UN وأعربت وفود كثيرة أيضا عن تقديرها للتوضيحات الإضافية التي قدمها مدير البرنامج في الوثيقة DP/2000/CRP.4 وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها قبل انعقاد الدورة العادية الأولى.
    También manifestaron su voluntad de mantenerse al corriente de la situación por medio de consultas oficiosas en el período que se extendía hasta el primer período ordinario de sesiones de la Junta Ejecutiva en enero de 2004. UN 73 - وأعربت الوفود عن الرغبة في إطلاعها على ما يستجد من تطورات عن طريق المشاورات غير الرسمية التي ستجرى من الآن وحتى انعقاد الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي في كانون الثاني/يناير 2004.
    La Junta Ejecutiva del PNUD y del FNUAP celebrarán consultas oficiosas previas al período de sesiones sobre todos los asuntos que se examinarán en el primer período ordinario de sesiones de 2004 el lunes 12 de enero de 2004, de las 11.00 a las 12.00 horas en la Sala 5. UN يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاوراته غير الرسمية لما قبل الدورة حول جميع المسائل قبل انعقاد الدورة العادية الأولى لعام 2004، يوم الاثنين، 12 كانون الثاني/يناير 2004، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/12 في غرفة الاجتماعات 5.
    La Junta Ejecutiva del PNUD y del FNUAP celebrarán consultas oficiosas previas al período de sesiones sobre todos los asuntos que se examinarán en el primer período ordinario de sesiones de 2004 el lunes 12 de enero de 2004, de las 11.00 a las 12.00 horas en la Sala 5. UN يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاوراته غير الرسمية لما قبل الدورة حول جميع المسائل قبل انعقاد الدورة العادية الأولى لعام 2004، يوم الاثنين، 12 كانون الثاني/يناير 2004، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/12 في غرفة الاجتماعات 5.
    Esta sección del informe anual se centra en el VIH/SIDA y se elabora en cumplimiento de la decisión 2004/5, adoptada por la Junta Ejecutiva en el primer período ordinario de sesiones de 2004. UN 41 - هذا الفرع من التقرير السنوي يركز على فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ويستجيب للمقرر 2004/5 الذي أصدره المجلس التنفيذي لدى انعقاد الدورة العادية الأولى لعام 2004.
    3. Solicita que se presente información adicional por escrito, antes de la celebración del primer período ordinario de sesiones de 2011, en forma de nota oficiosa, sobre las diferencias en la determinación de las categorías de los gastos en las clasificaciones de los gastos; UN 3 - يطلب موافاته كتابة، قبل انعقاد الدورة العادية الأولى لعام 2011، بمعلومات إضافية تُقدم في مذكرة غير رسمية عن أوجه التباين في تقسيم التكاليف إلى فئات مصنفة؛
    3. Solicita que se presente información adicional por escrito, antes de la celebración del primer período ordinario de sesiones de 2011, en forma de nota oficiosa, sobre las diferencias en la determinación de las categorías de los gastos en las clasificaciones de los gastos; UN 3 - يطلب موافاته كتابة، قبل انعقاد الدورة العادية الأولى لعام 2011، بمعلومات إضافية تُقدم في مذكرة غير رسمية عن أوجه التباين في تقسيم التكاليف إلى فئات مصنفة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more