"انفجرت قنبلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • explotó una bomba
        
    • estalló una bomba
        
    • una bomba explotó
        
    • explosión de una bomba
        
    • una bomba estalló
        
    • hizo explosión una bomba
        
    • explota una bomba
        
    • estallar una granada
        
    • una bomba hizo explosión
        
    • la bomba
        
    • la explosión de una granada
        
    explotó una bomba que había sido colocada en un cubo de basura frente a una tienda. UN انفجرت قنبلة كانت ملقاة في سلة للقمامة أمام أحد المحلات التجارية.
    explotó una bomba que había sido colocada en un automóvil. UN انفجرت قنبلة كانت موضوعة في سيارة.
    Dos días más tarde estalló una bomba en las proximidades de una aldea al norte de Beirut; resultó muerta una persona y otras tres heridas. UN وبعد ذلك بيومين، انفجرت قنبلة قرب بلدة تقع شمال بيروت؛ فقُتل شخص واحد وجُرح ثلاثة آخرون.
    A la hora del almuerzo del día ayer, una bomba explotó en una cafetería muy concurrida en la Universidad Hebrea de Jerusalén. UN ففي أثناء فترة الغذاء يوم أمس، انفجرت قنبلة في مقصف مزدحم في الجامعة العبرية في القدس.
    Tres estudiantes fueron víctimas de la explosión de una bomba colocada en una carretera. UN وأشارت التقارير إلى أن ثلاثة طلاب كانوا من بين من قتلوا عندما انفجرت قنبلة على جانب أحد الطرق.
    En Colombia, una bomba estalló a pocos metros de la Nunciatura, matando a tres personas e hiriendo a varias otras. UN وفي كولومبيا، انفجرت قنبلة على بعد أمتار قليلة من السفارة البابوية، مما أدى إلى قتل ثلاثة أشخاص وإصابة آخرين بجراح.
    También en el día de ayer hizo explosión una bomba en una concurrida calle de la ciudad de Hadera. UN وبالأمس أيضا، انفجرت قنبلة في أحد الشوارع المزدحمة في مدينة هديرا.
    Esta misma semana, en una población cercana a la ciudad de Al-Khalil, explotó una bomba en una escuela palestina, resultando heridos varios niños, y otra bomba fue detonada junto a la escuela. UN ففي هذا الأسبوع فقط، وفي بلدة قرب مدينة الخليل، انفجرت قنبلة في مدرسة فلسطينية، لتحدث إصابات في عدد من الأطفال، وفُجِّرت قنبلة أخرى في المدرسة ذاتها.
    Hoy explotó una bomba en una escuela secundaria de la aldea de Jaba ' a, cerca de Jenin. En este ataque resultaron heridos al menos 29 estudiantes, cuatro de ellos con heridas graves. UN فاليوم، انفجرت قنبلة في مدرسة ثانوية فلسطينية في قرية جباعة بالقرب من جنين، أصيب خلالها ما لا يقل عن 29 تلميذا، أربعة منهم إصاباتهم خطيرة.
    8. El 29 de octubre, en Istok, explotó una bomba colocada debajo del automóvil de un oficial del Cuerpo de Protección de Kosovo. UN 8 - وفي 29 تشرين الأول/أكتوبر، وفي استوك، انفجرت قنبلة تحت سيارة يملكها ضابط بفيلق حماية كوسوفو.
    El 6 de octubre explotó una bomba en Feyzabad, destinada a un aliado del Presidente Karzai, Ahmad Zia Massoud. UN وفي 6 تشرين الأول/أكتوبر، انفجرت قنبلة في فايز آباد كانت تستهدف حليفا للرئيس كرزاي، يدعى أحمد ضياء مسعود.
    El 13 de agosto explotó una bomba en Trípoli, como resultado de lo cual murieron 15 personas, entre ellas 10 soldados. UN وفي 13 آب/أغسطس، انفجرت قنبلة في طرابلس، مما أسفر عن مصرع 15 شخصا من بينهم 10 جنود.
    El día siguiente, se informa que en Aleppo explotó una bomba en una zona de mercado y las fuerzas del Gobierno incautaron un camión que transportaba artefactos explosivos pesados antes de que pudiera producirse su detonación. UN وفي اليوم التالي، انفجرت قنبلة في سوق في حلب، وأُفيد بأن القوات الحكومية ضبطت شاحنة محملة بأجهزة شديدة التفجر قبل أن يتم تفجيرها.
    Quiero respuestas. estalló una bomba nuclear, ¿bueno? Open Subtitles لا تعاملينني هكذا ، أريد أجوبة لقد انفجرت قنبلة ننوية
    Como muchos de ustedes quizás escucharon anoche estalló una bomba, aquí, en medio de la calle Main no muy lejos de donde están parados. Open Subtitles فقد انفجرت قنبلة بالأمس هنا في الطريق الرئيسي ليس بمكانٍ بعيد عن مكان وقوفكم الآن.
    El 12 de abril, en el Hotel Lawrence en Jerusalén oriental un hombre perdió ambas piernas y una mano cuando estalló una bomba que tenía en su poder. UN ١٤٥ - وفي ١٢ نيسان/أبريل، فقد رجل ساقيه وإحدى يديه عندما انفجرت قنبلة كان ممسكا بها في فندق لورانس في القدس الشرقية.
    Según el autor, en 1984, poco antes de iniciarse el proceso, una bomba explotó frente a su domicilio y causó daños al garaje. UN 2-2 وطبقاً لما ذكره صاحب البلاغ انفجرت قنبلة في عام 1984، قبل بدء محاكمته بوقت قصير، خارج منزله فدمرت مرآبه.
    Ese mismo día, cuatro soldados de la AMISOM murieron a raíz de la explosión de una bomba en la carretera. UN وفي اليوم ذاته، انفجرت قنبلة مزروعة بجانب الطريق أودت بحياة أربعة من جنود بعثة المراقبين العسكريين التابعة للاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Las tropas de USA en el exterior se vieron conmocionadas cuando una bomba estalló... Open Subtitles الوجود العسكري الأمريكي في الخارج اهتز اليوم عندما انفجرت قنبلة
    A las 11.45 horas, en Qaaqaiya al-Ysir, mientras Nazha Sallama recogía cítricos, hizo explosión una bomba racimo abandonada durante la última agresión israelí, que le ocasionó heridas leves en una mano. UN :: الساعة 45/11 في قعقعية الجسر، أثناء قيام نزهة سلامة بقطف الحمضيات، انفجرت قنبلة عنقودية من مخلفات العدوان الإسرائيلي أدت إلى إصابتها بجروح طفيفة في يدها.
    explota una bomba en el consulado de Macedonia en Karachi (Pakistán). UN انفجرت قنبلة في قنصلية مقدونيا في كراتشي، باكستان.
    El 21 de marzo, en Bocas de Satinga (Nariño), dos niños de 8 y 10 años murieron al estallar una granada abandonada entre las ruinas luego de un ataque de las FARC en dicha localidad. UN 170- وقتل طفلان عمرهما 8 و10 سنوات في 21 آذار/مارس في بوكاس دي ساتينغا (نارينيو)، عندما انفجرت قنبلة بقيت بين الأنقاض عقب هجوم القوات المسلحة الثورية على المنطقة.
    Al día siguiente, en Alepo, una bomba hizo explosión en una zona de mercado y las fuerzas de seguridad lograron detener a un camión que transportaba 1.500 kg de explosivos antes de que pudiera hacer explosión. UN وفي اليوم التالي في مدينة حلب، انفجرت قنبلة في منطقة الأسواق، وقامت قوات الأمن باحتجاز شاحنة تحمل جهازا متفجرا يزن 500 1 كغ قبل أن ينفجر.
    42 Eagle, la víbora de arena aquí. ¿Hay alguna muerto cuando la bomba explotó? Open Subtitles 42 النسر، الرمال الافعى هنا. ان هناك قتلى عندما انفجرت قنبلة ؟
    El 31 de agosto, tres doctores indios resultaron muertos en Baidoa por la explosión de una granada disparada con fusil cuando abandonaban el comedor de oficiales. UN وفي ٣١ آب/أغسطس، قتل ثلاثة أطباء هنود في بيضوه عندما انفجرت قنبلة بندقية لدى مغادرتهم مطعم الضباط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more