"انفصلا" - Translation from Arabic to Spanish

    • rompieron
        
    • separaron
        
    • roto
        
    • terminaron
        
    • separados
        
    • Sepárense
        
    • separado
        
    • divorciaron
        
    • separarse
        
    • rompen
        
    • separan
        
    Pero rompieron porque su padre era un verdadero dolor en el traste. Open Subtitles لكنّهما انفصلا لأنّ والدها كان مصدراً للإزعاج
    rompieron hace dos años. No pasa nada. Open Subtitles لقد انفصلا منذ عامين انه ليس أمراً هاماً
    Esa misma tarde, se separaron del tercer hombre y se dirigieron en automóvil a la vivienda del autor, que se unió entonces a ellos. UN وفي وقت لاحق من بعد ظهر ذلك اليوم، انفصلا عن الرجل الثالث وتوجها بالسيارة الى منزل صاحب البلاغ ـ الذي انضم إليهما.
    Un antiguo amante. Creía que habían roto. Open Subtitles حبيب سابق اعتقدتُ أنهما قد انفصلا
    Elaine y Puddy terminaron. Soy un cliente común. Open Subtitles إلين وبودي انفصلا والآن يريد معاملتي كزبون عادي.
    Lugar para más hombres y más plata. Si no les molesta estar separados. Open Subtitles لمزيد من الرجال والمزيد من المال اذا كنتما لا تمانعان انفصلا
    Bueno, Sepárense. ¡No se agarren! Sepárense. Open Subtitles حسناً، انفصلا لا مسك، انفصلا
    rompieron esta mañana. Eres el primero a quien le digo. Open Subtitles لقد انفصلا هذا الصباح أنتَ أوّل مَن أخبره
    Nos aliviamos tanto cuando rompieron. Open Subtitles لقد كنَّا مرتاحين عندما علمنا بأنهما انفصلا
    Siempre alardeaban sobre su vida sexual y luego rompieron. Open Subtitles كـانـا يفتخران بحيـاتهمـا الجنسية دائمـا و حيـن انفصلا
    Supongo que los separaron de la unidad y están buscando qué comer. Open Subtitles اعتقد انهما انفصلا عن وحدتهما ويبحثان عن بعض الطعام
    Se separaron, y prometieron seguir siendo amigos. Open Subtitles وعندما انفصلا وعدتم ان تبقوا اصدقاء
    Hace un año, ŽŽLos Novios de NorteaméricaŽŽ se separaron. Open Subtitles قبل سنة كان معشوقا امريكا قد انفصلا بطريقة تراجيدية
    Se ha enterado de que Lexie y Jackson han roto, y ahora de repente se está acobardando con Julia. Open Subtitles لقد علم أن لكسي وجاكسون قد انفصلا, والآن للأسف يشعر ببرود تجاه جوليا
    Mira, cada ruptura es una carrera entre las dos personas que han roto. Open Subtitles ترين , كل انفصال هو سباق بين الشخصين اللذان انفصلا
    ¿Se enteraron de que Bianca Jones y Lee Dermot terminaron? Open Subtitles يا الهي هل تعلمون ان بيانكا جونز و لي ديرموت انفصلا ؟
    ¡Dios mío! Gang Tae Jun y Seol Han Na ¡terminaron! Open Subtitles اوه يالهي كانغ تاي جون و سيول هان نا انفصلا
    Mis padres tambiém estaban separados, por eso se que es difícil. Open Subtitles والداي أيضاً انفصلا لذا أعرف مدى صعوبة هذا
    - ¡Sepárense! - ¿Cuánto hicimos? Open Subtitles انفصلا - كم نقطة؟
    Jacob y la chica se han de haber separado antes de que ocurriera. Open Subtitles جاكوب والفتاة تيفرنير لا بد ان انفصلا قبل ان يحدث الحادث
    Su padre le pegaba a su madre, por eso se divorciaron y se mudaron aquí. Open Subtitles والده ضرب أمه. لذا فقد انفصلا وانتقل هو وأمه للعيش هنا.
    - No es de extrañar que se están separando, o no de separarse, o simplemente haciendo lo poderosa pareja. Open Subtitles -لا عجب أنهما انفصلا أو "لم ينفصلا" أو أنهما يمثلان دور الزوجين القويين
    Si suspendes su tratamiento... y ellos rompen después de dos semanas... no habrás velado por sus intereses. Open Subtitles إذا أنهيت علاجها و من ثم انفصلا بعد أسبوعين فلن تقدمي ما هو الأفضل لصالحها
    Entonces crees que si se separan no tendrá motivos para quedarse. Open Subtitles اذا الان أنت تظن أنه بما أنهما انفصلا , لديه أسباب أقل للبقاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more