Desde 2002, el Gobierno ha emprendido investigaciones sobre los trastornos de la menopausia. | UN | ونظمت الحكومة منذ عام 2002بحثاً يركز على اضطرابات فترة انقطاع الطمث. |
Y este es el mismo cerebro solo ocho años después, tras la menopausia. | TED | وهذا هو نفس الدماغ بعد ثماني سنوات فقط، بعد انقطاع الطمث. |
Para las mujeres, parece que este proceso empieza en la mediana edad, durante la menopausia. | TED | بالنسبة للنساء، يبدو أن هذه العملية تبدأ في منتصف العمر، أثناء انقطاع الطمث. |
Estoy seguro de que este arrebato sexual se debió a la menopausia. | Open Subtitles | انا مقتنع ان الانفجار الجنسي هذا , سببه انقطاع الطمث |
Mortinatalidad = mortalidad fetal = nacimientos de un niño muerto de > 500 g o > 22 semanas de duración de la amenorrea. | UN | - المواليد الموتى = وفيات الأجنة = الملص > = 500 غرام أو > = 22 أسبوعاً من فترة انقطاع الطمث. |
A partir de 2002 se organizará otra investigación en la cual se prestará atención preferente a los trastornos menopáusicos. | UN | واعتبارا من عام 2002، سيجري تنظيم بحث ينصب على اضطرابات انقطاع الطمث. |
Juegas como si estuvieras vestido estrecho, como el forro uterino de una mujer menopáusica! | Open Subtitles | لعبتك هي تضعف مثل بطانة رحم امرأة بعد انقطاع الطمث |
Actualmente sólo los hospitales ofrecen servicios para tratar la menopausia. | UN | لا تتوفر خدمات انقطاع الطمث في الوقت الحالي سوى في المستشفيات فقط. |
La interrupción de la secreción de estrógenos por el ovario en el momento de la menopausia acelera la pérdida ósea debida a la edad. | UN | ويعجل توقف اﻹفراز المبيضي للودقيات لدى انقطاع الطمث فقدان النسيج العظمي بسبب تقدم العمر. |
Se han creado departamentos para el tratamiento ambulatorio de las adolescentes y departamentos para el tratamiento ambulatorio de las mujeres en la menopausia. | UN | وعلى وجه التخصيص، أنشئت أقسام للمرضى الخارجيات المراهقات وأقسام للمرضى الخارجيات البالغات سن انقطاع الطمث. |
Estos centros ofrecen servicios de prevención, detección precoz y tratamiento de la infecundidad, el cáncer genital y de mama, y de prevención de enfermedades relacionadas con la menopausia. | UN | ويقدم هذا النوع من المراكز خدمات للوقاية والاكتشاف المبكر والعلاج فيما يتعلق بالعقم وسرطان الأجهزة التناسلية والثدي ومنع الأمراض التي يتسبب فيها انقطاع الطمث. |
Aproximadamente 15% de las mujeres se encontraban en la fase de la menopausia en el año 2000. | UN | وبلغت نسبة النساء اللائي في مرحلة انقطاع الطمث في سنة 2000 نحو 15 في المائة. |
En 2006 y 2007 el Departamento de Asuntos Sociales organizó reuniones de información sobre la menopausia y la andropausia en seis distritos de Aruba. | UN | وفي عامي 2006 و 2007، نظمت إدارة الشؤون الاجتماعية في ست مقاطعات في أروبا دورات إعلامية عن انقطاع الطمث وإياس الذكور. |
Los servicios para las mujeres antes y después de la menopausia también son inadecuados. | UN | كما أن الخدمات المتاحة للنساء قبل وعند بلوغهن سن انقطاع الطمث غير كافية. |
Desde 2002, el Gobierno ha organizado investigaciones sobre los trastornos de la menopausia. | UN | ونظمت الحكومة منذ عام 2002 إجراء بحوث تركز على الاضطرابات الناجمة عن انقطاع الطمث. |
Maude Findlay, el epítome de la irreverencia en la década de 1970, trató temas como el aborto, el divorcio, e incluso la menopausia en la TV. | TED | مود فندلي، مثال من العقد الموقر، التي تناولت الإجهاض، والطلاق ، انقطاع الطمث حتى على التلفزيون. |
Este cerebro pertenece a una mujer de 43 años cuando se la escaneó por primera vez, antes de la menopausia. | TED | هذا الدماغ لسيدة كان عمرها 43 سنة عندما تم فحصها لأول مرة، قبل انقطاع الطمث. |
Pero al observar el rendimiento cognitivo, no encontramos ninguna diferencia entre hombres y mujeres antes y después de la menopausia. | TED | لكننا نظرنا إلى الأداء المعرفي، ولم نجد أي اختلافات على الإطلاق بين الرجال والنساء قبل وبعد انقطاع الطمث. |
la menopausia? No eres demasiado viejo para ella? | Open Subtitles | انقطاع الطمث أنا أسف أأنت مازلت صغيره على حدوث ذلك ؟ |
- Número global de nacimientos = número total de nacimientos de niños muertos o vivos de > 500 g o > 22 semanas de duración de la amenorrea. | UN | - عدد الولادات الإجمالي = عدد الولادات الإجمالي من الأطفال، الملص أو الأحياء، > = 500 غرام أو > = 22 أسبوعاً من فترة انقطاع الطمث. |
Todos sabemos qué pasó cuando millones de mujeres recibieron terapia de reemplazo hormonal para los síntomas menopáusicos durante décadas, hasta que de repente nos dimos cuenta, por los resultados de un estudio grande, | TED | نحن نعلم ما حدث عندما أعطيت ملايين النساء هرمونات تعويضية كعلاج لأعراض انقطاع الطمث لقرون حتى أدركنا فجأة وبفضل دراسة كبيرة خرجت تم تمويلها من المعهد الوطني للصحة |
Y Martha Agatha, es una menopáusica doble patada en las... oh. | Open Subtitles | ومارثا أجاثا، انها مجرد مزدوجة لكمة انقطاع الطمث في the-- |