| Pensé que ustedes luchaban contra los Nazis. | Open Subtitles | لقد اعتقدت انكما هنا لمحاربه النازيين |
| Soy el único que sabe que ustedes dos estuvieron implicados en la misión. | Open Subtitles | انا الوحيد الذى اعرف انكما كنتم ضمن هذه العمليه |
| Pero ahora que están enfrentados es solo cuestión de tiempo para que se destruyan mutuamente. | Open Subtitles | ولكن الان بما انكما قلبتما على بعض انها مساله وقت حتى تدمران بعضكما |
| Supongo que os habreis estado riendo a mis espaldas todo el tiempo | Open Subtitles | اراهن انكما يارفاق كنتما تضحكان عليّ طوال الوقت في السر |
| (LEE) "Queridos papás: Marcos dice que estáis en el mar. | Open Subtitles | والداي العزيزين ماركوس سقول انكما في البحر |
| Parece que vosotros dos sois los únicos que la visteis últimamente. | Open Subtitles | يبدو لي انكما انتما الاثنان الوحيدان اللذان كانا معها خلال السنوات الماضية |
| Sabíamos que vosotros haríais todo el trabajo si pensabais que estabais compitiendo entre vosotros. | Open Subtitles | كنا نعلم انكم ستقومون بكل العمل ان ظننتما انكما تتنافسان مع بعضكما |
| Llegaría a la conclusión de que ustedes dos se frecuentan socialmente. | Open Subtitles | استطيع ان استنتج انكما تريان بعضكما اجتماعيا |
| Ahora, es todo lo que sé, ya que eso fué todo lo que me dijo y asumo que ustedes dos planean buscarlo. | Open Subtitles | الآن، ذلك كلّ ما أعرف لأن ذلك ماّ قيل لي. وان افترض انكما تودان مطاردتة |
| que ustedes dos estaban entrenando ayer. | Open Subtitles | انكما كنتما تدربان مع بعضكما البعض البارحة |
| Esta mañana dijo que se habían separado. | Open Subtitles | لقد قلتى هذا الصباح انكما منفصلان |
| Pensaba que se habían fugado. No me importa, pero no en mi coche. | Open Subtitles | مرحبا، اعتقدت انكما فررتما، لا أمانع ولكن ليس بسيارتي |
| Sólo quería decirte que mi padre me ha dicho que os estáis viendo. | Open Subtitles | اردتُ فقط ان اقول والدي اخبرني انكما كنتما تريان بعضكما البعض |
| Sé que esto os sonará como un montón de chorradas, pero os aseguro que os despertaréis sintiéndoos renovadas. | Open Subtitles | اعلم ان هذا يبدو كالجنون و لكنني اضمن لكما انكما ستستيقظان و أنتما تشعران بالإنتعاش |
| vosotros dos probablemente sentís que estáis atravesando un momento muy difícil | Open Subtitles | انتما الاثنان ربما تعتقدان انكما تمران بوقت صعب |
| Dijo que vosotros dos estábais desaparecidos que no habíais informado de la forma en que debíais Le acabo de oír al teléfono ahora mismo | Open Subtitles | وقال انكما هاربان لقد سمعته على الهاتف الآن |
| Oigan, un momento. Considerando que están quebradas, espero que sean de imitación. | Open Subtitles | انتظرن قليلاً بالنظر إلى واقع انكما كلتيكما محترفات لا تفسدن الأمر |
| Oye, ahora que habéis roto, puedes llamarme como quieras. | Open Subtitles | الان بما انكما انفصلتما , بامكانك ان تناديني بما تريد. |