"انك هنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • que estás aquí
        
    • que estés aquí
        
    • que estabas aquí
        
    • que está aquí
        
    • que estás ahí
        
    • que llegaste
        
    • que estás allí
        
    • que estas aquí
        
    • que esté aquí
        
    • que están aquí
        
    • que estas aqui
        
    • que estaba aquí
        
    Gracias a Dios que estás aquí. Todo va a estar bien ahora. Open Subtitles حمدا لله انك هنا كل شئ سيصبح علي ما يرام
    Bueno, ahora que estás aquí, ¿qué quieres que haga sobre esos documentos en los que he estado trabajando? Open Subtitles حسنا, الان بما انك هنا, ماذا تريدي مني أن أفعل بالمستندات التي كنت اعمل عليها؟
    Oye, ya que estás aquí, ¿por qué no te enseño Ia nueva yegua? Open Subtitles هانك بما انك هنا لما لا تلقى نظرة على حصانى الجديد
    - No me di cuenta que fuera tan tarde. - Y me alegra que estés aquí. Open Subtitles لم اعرف ان الوقت تأخر و انا سعيدة انك هنا
    Si hubiese sabido que estabas aquí, hubiera venido más tarde. Open Subtitles تباً, لو علمت انك هنا, لكنت اتيت متأخر اكثر
    Sólo he venido a asegurarle, Sr. Aske que sé que está aquí por obra de Dios. Open Subtitles أود فقط ان اتاكد من أن كل شيء على ما يرام فانا اعلم انك هنا في مهمة في سبيل الله.
    Sam Horton, sabemos que estás ahí. Te vimos por la ventana. Open Subtitles نعلم انك هنا يا سام هورتون شاهدناك عبر النافذه
    Bueno, ya que no tienes nada importante de que informar, asumo que estás aquí para ofrecerte como candidata al puesto. Open Subtitles حسنا بما انه ليس لديك شيء مفيد لتقوليه افترض انك هنا لترمي بثيابك الداخلية الى داخل المنافسة
    Papá está preocupado. Le diré que estás aquí, sana y salva. Open Subtitles ان ابى قلق عليك سأخبره انك هنا وعلى ما يرام
    También eres la única morena. - ¿Alguien sabe que estás aquí? - Mi tío, pero no llamaría a esta hora. Open Subtitles وانت السمراء الوحيدة ايضا . هل هناك من يعلم انك هنا ؟
    Ya que estás aquí, Podrías traerme un ron con cola? Open Subtitles بما انك هنا هل استطيع الحصول على الرم والكولا ؟
    Gracias a Dios que estás aquí. Me estoy volviendo loco sobre perder este trabajo. Open Subtitles الحمد لله انك هنا أنا خايف أوى أفقد الوظيفة دى
    que estás aquí y todo eso, pero no puedo dejar que me rompas el corazón otra vez. Open Subtitles اعرف انك هنا لكن لاااستطيع تحمل الجرح مرة اخرى؟
    No puedo creer que estés aquí visitando a mi familia y sólo hemos estado juntos por una semana. Open Subtitles انا لا اصدق انك هنا تزور عائلتى ونحن معا من اسبوع فقط
    Espero que estés aquí para decirme que vas a firmar con Duke. Open Subtitles اتمنى انك هنا لتخبرني انك ستلتحق بجامعة دوك
    Aún no puedo creer que estés aquí. Y yo aún no puedo creer que te hayas comido una hamburguesa con queso Open Subtitles لا اصدق انك هنا و انا لا اصدق انك اكلتى برجر بالجبنه
    Hey, Marco. Me dijeron que estabas aquí abajo, Tom. Open Subtitles اهلا ماركو لقد اخبرونى انك هنا بالاسفل ,توم
    Ya que está aquí le recomiendo una visita al Empire State antes de que Ud. o sus primos arenosos lo derriben. Open Subtitles اسمع ، بما انك هنا, انصحك بزيارة مبنى الامباير ستايت, قبل ان يقوم ابناء عمومتك بتفجيرة.
    Sabemos que estás ahí, Martin. Podemos escucharte. Open Subtitles نعرف انك هنا مارتن نستطيع سماعه
    Le diré al Sr. Singletery que llegaste. Open Subtitles ساذهب لاخبر السيد "سينقلتيري"ّ انك هنا
    Cariño, vamos, sé que estás allí. Open Subtitles هيا انا اعلم انك هنا
    Ya que estas aquí, llama a tu padre. Open Subtitles طالما انك هنا اذهب واتصل بوالدك
    Me tranquiliza de que esté aquí. Lo siento, el Reverendo Carter no está. Open Subtitles انا سعيدة انك هنا اسفة القس كارتر ليس هنا
    No creo que están aquí para recuperar las obras de arte. Open Subtitles انا لا اصدق انك هنا لأستعاده بعض المقتنيات الفنيه
    Gracias a Dios que estas aqui. Soy tan mala en esta mierda. Open Subtitles الحمد اللة انك هنا انا سيئه جدا في هذا القرف
    Pero cuando ha dicho Wolfram Hart he supuesto que estaba aquí por un trabajo místico. Open Subtitles لكن عندما قُلتَ ولفرام آندهارت، أنا إفترضَت انك هنا حول عمل سحرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more