"اننا بحاجة" - Translation from Arabic to Spanish

    • que necesitamos
        
    • que tenemos que
        
    • que necesitábamos
        
    • que necesitemos
        
    que necesitamos proveernos con algo que no se hizo en Taiwan. Open Subtitles اعرف اننا بحاجة للتسلح يأي شئ لم يصنع في التايوان.
    Y dile a despacho que necesitamos tantos camiones cisternas como tenga la ciudad. Open Subtitles وأخبر رئيس الدورية اننا بحاجة لكل العربات المتواجدة بالمدينة
    Y dile a despacho que necesitamos tantos camiones cisternas como tenga la ciudad. Open Subtitles وأخبر رئيس الدورية اننا بحاجة لكل العربات المتواجدة بالمدينة
    Yo diría que tenemos que saber más sobre cómo robó los bancos... Open Subtitles كنت لأقول اننا بحاجة لمعرفة المزيد بشأن كيفية سرقته للبنوك
    ¡Por eso decía que necesitábamos a más de un doctor en esta isla! Open Subtitles لهذا قلت اننا بحاجة الى أكثر من طبيب الى هذه الجزيرة
    Es la prueba que necesitamos para salvar a Sarah Jean. Open Subtitles هذه هو الدليل اننا بحاجة لإنقاذ سارة جين
    - He dicho que necesitamos más parejas de amigos. Open Subtitles أجل , لقد قلت اننا بحاجة الى المزيد من الاصدقاء
    Pero sinceramente creo que necesitamos usar lo que la ciencia y la medicina nos han dado para tratar pacientes. Open Subtitles انا حقاً اشعر اننا بحاجة لأن نستعمل ماعطانا اياه العلم والخبرة الطبية لمعالجة المرضى
    Pienso que necesitamos algo sensual, como Sting. Open Subtitles اعتقد اننا بحاجة الى شيء الحسية، مثل ستينغ.
    Dile que necesitamos entrar en los registros de su cajero automático. Open Subtitles اخبره اننا بحاجة للوصول لسجلات الصراف الالى الخاصة به
    Significa que necesitamos un neurólogo para leer los resultados. Open Subtitles تعني اننا بحاجة الى طبيب مخ واعصاب ليقرأ النتائج
    Max, por favor, siento como que necesitamos un abrazo. Open Subtitles ماكس , من فضلك .. أشعر اننا بحاجة إلى حضن
    creeo que necesitamos vasos de vidrio agarralos Open Subtitles انا اشعر اننا بحاجة الى كؤوس للماء سأحضرهم
    Me dijo que te avisara que necesitamos vino y queso. Open Subtitles للعب في ليله الجمعه أرادت مني أن أقول لك اننا بحاجة الى النبيذ والجبن
    ¿Cuántas veces tengo que decir que necesitamos que controles el reloj? Open Subtitles كم مرة علي ان اخبركم اننا بحاجة لساعة المؤقت ؟
    Le digo a todo mundo que necesitamos un sistema, pero luego nadie obedece el sistema. Open Subtitles أقول للجميع اننا بحاجة لنظام ولكن عنئذ لا احد يتبع النظام
    Dice que necesitamos una lágrima, y yo nunca lloro. Open Subtitles حسنًا, إنها تقول اننا بحاجة دمعة واحده وانا لا أبكي أبدًا
    Realmente no me gustan las invitaciones, creo que tenemos que hacer nuevas... y no puedo, porque tengo que limpiarme la piel, así que... Open Subtitles اعتقد حقا ان مفارش المائدة غير جيدة واعتقد اننا بحاجة الى توظيف جديد
    Lo que digo es que tenemos que empezar a trabajar en estos votos. Open Subtitles حسناُ, ما اقوله هو اننا بحاجة الى بدا العمل الان على هذه العهود
    Miller. Creo que tenemos que hablar un momento. Open Subtitles ميلر , اعتقد اننا بحاجة لأن نتكلم لثانية
    Compramos cosas que ni sabíamos que necesitábamos. TED نحن نشترى أشياء لم نكن نعرف اننا بحاجة لها.
    No creo que necesitemos llamarlos al estado para decir eso. Open Subtitles الآن، لا أظن اننا بحاجة إلى استدعائهم للمنصة كى يتفوّها بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more