"اننا نحتاج" - Translation from Arabic to Spanish

    • que necesitamos
        
    • que tenemos que
        
    • que necesitábamos una
        
    Son EAAOs, creo que necesitamos un plan de estudios de grandes preguntas. TED اذا، اظن اننا نحتاج منهج من الأسئلة الكبيرة.
    Siempre, hasta ahora, les había llamado a todos memes, sin embargo ahora pienso, honestamente, que necesitamos una nueva palabra para los memes tecnológicos. TED كنت دوماً , إلى الآن أدعوها كلها ميمات و لكنني بصدق اعتقد الآن اننا نحتاج كلمة جديدة للتقنيات الميمية
    Creo que es importante que recordemos que necesitamos seguir bregando en procura del diseño del corazón. TED واعتقد انه من المهم لنا ان نتذكر اننا نحتاج لنستمر بدفع مساعي تصميم القلب.
    Compañeros, no ven que necesitamos a la niña si queremos llegar a Tierra Firme? - Yo no voy. Open Subtitles الا ترون اننا نحتاج تلك الفتاة ان كنا نريد العثور على اليابسة
    Y la mejor noticia de todas es que los cirujanos saben que tenemos que investigar. TED وأفضل الاخبار على الاطلاق أن الجراحين يعلمون اننا نحتاج لعمل البحوث.
    Uh, nos decidimos rápidamente por lo que necesitábamos, una.. una definición, necesitábamos algo así como una meta-licencia para definir el término "Código Abierto". Open Subtitles وقررنا مبكرين اننا نحتاج تعريف, نحتاج الى ترخيص عام لتعريف "مصطلح "المصادر المفتوحة
    Pero estás aquí porque los mandamases creen que necesitamos un rostro familiar. Open Subtitles ولكنك هنا لأن السلطات تعتقد اننا نحتاج لوجه مألوف فى هذه الرحلة
    Dígale que necesitamos un equipo médico completo en un Saltador. Open Subtitles أخبرها اننا نحتاج لفريق طبي كامل على الفور.
    Bueno, quizas le pueda explicar a ella que necesitamos una Diaper Genie más que una tiara de bebé de oro blanco. Open Subtitles اعقد باني استطيع ان اشرح لها اننا نحتاج لحفاضات للطفلة اكثر من ذهب ابيض مرصع.
    Mira, sólo unas pocas palabras que digan... que necesitamos una niñera para ellos. Open Subtitles فقط كلمات بسيطة تقول اننا نحتاج مربية للاطفال
    No, no. Creo que necesitamos material nuevo. Open Subtitles لا لا اعتقد اننا نحتاج الى ان ناتي باشياء جديده
    Creo que necesitamos todos los operativos que seamos capaces. Open Subtitles اعتقد اننا نحتاج إلى كل شخص نستطيع تجنيده.
    Siempre decimos que necesitamos hacer cualquier cosa fuera de la escena de un crimen Open Subtitles قلنا دائما اننا نحتاج ان نفعل شيئا بعيداً عن مسرح الجريمة
    Ves, eso, por eso hay algunos que discuten que necesitamos reposicionarnos. Open Subtitles هذا هو السبب ان البعض يقولون اننا نحتاج اعادة تصنيف
    Y puede que sea verdad, pero creo que necesitamos nuevas normas en casa. Open Subtitles وهذا يمكن ان يكون صحيحاً ولكن أظن اننا نحتاج لقواعد منزل جديدة
    Tenemos que decirle al casero que necesitamos un horno nuevo. Open Subtitles يجب علينا اخبار مالك المنزل اننا نحتاج إلى فرن جديد
    Me figuro que necesitamos estar encima de ellos solo en el caso de que aparezcan nuevas pruebas de la desaparición de tu padre. Open Subtitles انا اعتقد اننا نحتاج ان نبقى متقدمين عليهم فقط فى حالة اكتشافهم لدليل جديد بخصوص اختفاء والدك
    Parece que necesitamos siete personas... y también las siete llaves... o no podremos avanzar. Open Subtitles يبدو اننا نحتاج الى سبع اشخاص و ايضا سبع مفاتيح والا لن نتمكن من التقدم
    Básicamente significa que necesitamos algo rápido y ágil para sacarnos de un apuro. Open Subtitles يعني اننا نحتاج إلى شيء سريع ومرن يساعدنا على الخروج من المشاكل.
    Creo que tenemos que tomarnos un minuto y y ser sinceros por un segundo. Open Subtitles اعتقد اننا نحتاج ان نتوقف ونكون صادقين مع بعضنا البعض للحظة .
    Parece que tenemos que encontrar a Jackar Bowmani, Russo. Open Subtitles يبدوا اننا نحتاج لان نبحث عن جاكر بوماني , روسو
    Les dije que necesitábamos una noche a solas. Open Subtitles لقد قلت لهم اننا نحتاج شيئا واحدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more