"اننا نريد" - Translation from Arabic to Spanish

    • que queremos
        
    • que necesitamos
        
    • queremos que
        
    • que queramos
        
    • que queríamos
        
    Mira, Dan, sé que queremos que Jenny venga para el aniversario pero la semana pasada peleó y casi pierde todo lo que aprendió. Open Subtitles انظر, دان, اعلم اننا نريد لجيني ان تاتي بالذكرى السنويه, ولكن حاربت الاسبوع المااضي وكادت ان تخسر كل شيئ تعلمته.
    Es hora de unirnos y decir, que queremos al gobierno fuera de nuestros baños. Open Subtitles جا الوقت ان نكون مع بعض ونقول اننا نريد الحكومه خارج حمماتنا
    Y la industria cinematográfica piensa que queremos ver tetas en cualquier escena para estar satisfechos Open Subtitles و صناع الافلام يعتقدون اننا نريد رؤية الاثداء في كل مشهد لنرضي انفسنا
    Por eso comprenderán que necesitamos comprobar antes de decidir si vamos a ayudar o no. Open Subtitles لذا عليك ان تفهم اننا نريد التأكد قبل ان نقرر مساعدتك ام لا
    Perdone, mayor, Deirdre dice que necesitamos más ginebra. Open Subtitles معذرة ايها الرائد اننا نريد بعض مشورب الجن من القبو
    Dijeron: ¿Sabes qué? Esto es tan bueno que queremos un libro de malvaviscos para los niños. TED هل تعلمون؟ هذا جيد جدا بحيث اننا نريد كتاب الحلوى للأطفال
    Con decir que queremos confeccionar una lista rusa, nos llueve el dinero. Open Subtitles على ذكر النقود يا اولاد , اعتقد اننا نريد عمل قائمه روسيه وهم يلقون بالنقود الينا
    Pues lo único que tengo que decir es que queremos que nos escuchen. Open Subtitles حسنا , كل ماريد قولة اننا نريد فرصة ليسمعنا أحد
    papa, la cosa es que queremos mantener esto reducido.. Open Subtitles ابي اننا نريد ان نجعلها محدودة انه من الافضل سرقة بنك على ان لا تدعي احد الي الكنيسة
    Cuando regrese, le diré que queremos nuestro dinero, o llamaremos a la policía. Open Subtitles عندما يعود ، سنقول له اننا نريد مالنا او اننا سنبلغ الشرطه
    La resistencia acabará cuando la gente comprenda que queremos lo mejor. Open Subtitles المقاومة ستنتهي بمجرد فهم الناس اننا نريد الافضل لهم
    Dices todo lo que crees que queremos oír para que te demos otra oportunidad. Open Subtitles وتخبرنا بكل شيئ وتعتقد اننا نريد سماعه هل تريدنا ان نعطيك فرصة اخرى؟
    Si, creo que queremos ver lo bueno en la gente que amamos. Open Subtitles نعم , اعتقد اننا نريد ان نرى الشيء الجيد في من نُحِب
    No, cree que queremos un poco del caso agravios que encontró, una clienta llamada Althea Sanderson. Open Subtitles لا ، انه يعتقد اننا نريد جزء من قضية وجدها تحت اسم ألثيا ساندرسن
    Paseaba. Hijo, sabes que necesitamos una respuesta mejor que esa. Open Subtitles بنى, انت تعلم اننا نريد اجابة افضل على هذا
    Creo que necesitamos estar seguros que Dan no tiene nada que ver con la desaparición de Mandy. Open Subtitles اعتقد اننا نريد ان نتأكد من ان دان ليس متورطاً في اختفاء ماندي
    Diles que necesitamos registrar toda la base. Open Subtitles اخبرهم اننا نريد ان نبحث فى القاعدة كلها
    Creo que necesitamos definir nuestra cultura empresarial. Open Subtitles أعتقد اننا نريد توضيع الثقافة التي تعمل بها شركتنا
    no estamos seguros de que queramos invertir dinero. Open Subtitles ولسنا متأكدين اننا نريد ان نضع فيها المال
    Sólo lléveme a la seccional. ¿Sabía que queríamos interrogarla? Open Subtitles فهمت, هل السيدة فيلوك كانت تعلم اننا نريد استجوابها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more