"انني اريد" - Translation from Arabic to Spanish

    • que quiero
        
    • que quería
        
    • que quiera
        
    • que necesito
        
    • quisiera
        
    Estoy segura de que quiero intentarlo. No estoy segura que él lo quiera. Open Subtitles انا واثقة انني اريد ان احاول لست واثقة مما يريده هو
    ¿Crees que quiero a un abogado judío fastidiándome dentro de 6 meses? Open Subtitles أتظن انني اريد ان يلاحقني محامي يهودي طوال ستة اشهر؟
    ¿Tú crees que quiero sentarme en un escritorio en un cuarto pequeño y escribir en un pedazo de papel todo el día? Open Subtitles هل تظن انني اريد ان اجلس خلف المكتب في غرفة صغيرة و ادفع القلم حول الورقة طول اليوم ؟
    Lo siento, pero sabes lo mucho que quería un hijo, y ahora tengo una, pero gracias a tu política de "sin cargas", ni siquiera se me permite ser feliz. Open Subtitles اسف لكنك تعرفين انني اريد طفلا بشده و الان انا لدي طفل لكن الشكر لسياسة لا اعباء سابقه انا غير مسموح لي بان اكون سعيدا
    Pensé que quería que se casase con mi mamá, pero lo que quería era follármelo. Open Subtitles كنت اظن انني اريد من امي ان تتزوجه الأن ادرك انني اردت معاشرته
    No tiene nada de malo que quiera que todos los días sean San Valentín. Open Subtitles ليس من الخطأ انني اريد ان يكون كل يوم هو عيداً لحب
    Bueno, el único truco es que necesito una respuesta ahora, hoy. Open Subtitles المطلب الوحيد هو انني اريد اجابة سريعة ، الآن ، اليوم
    Di a Leonora que quiero verla. Es ya muy tarde. Open Subtitles اخبر ليانورا انني اريد ان اراها الوقت متأخر للغاية
    Pero, presiento que quiero ser buena. Open Subtitles ولكن لدي شعور غريب انني اريد ان اكون جيدة
    Necesito decirle que quiero dejarlo de verdad. Open Subtitles اريد اخبارها بشدة انني اريد الانتهاء
    Mientras esa cosa está volando por ahí... dígales que quiero que capten cualquier señal electrónica que emita. Open Subtitles طالماهذالاشييتخبطبالخارجهناك.. اخبرهم انني اريد استقبال كل اشارة الكترونية يصدرها
    ¿Crees que quiero ser un ignorante toda mi vida como tú? Open Subtitles هل تظن انني اريد ان اكون جاهلا طوال حياتي مثلك
    Creo que quiero preguntarle sobre el segundo piso para saber un poco más acerca de él. Open Subtitles اعتقد انني اريد ان اسألك عن الدور الثاني, فقط لمعرفة شئ قليل بشأنه.
    Serena, espero que con el tiempo veas que quiero lo mejor para esta familia. Open Subtitles سيرينا .. انتهى الوقت سترين انني اريد الافضل لعائلتنا
    Sigo sin comprender cómo sabía que quería unos periquitos. Open Subtitles انا لم افهم بعد كيف علمت انني اريد بغبغاوات
    Tú sabes que quería acceso al sistema central de Defensa Open Subtitles تعلم انني اريد حساب دخول الي نظام الدفاع.
    Te dije que quería ser presentadora. Open Subtitles لقد اخبرتك انني اريد ان اصبح مُذيعة لقد اخبرتك ذلك
    Cuando fui mayor de edad, localicé a mi padre y me dijo que quería que entre en el grupo. Vengo haciendo esto desde entonces. Open Subtitles عندما كبرت اتصلت بوالدي وقلت له انني اريد ان اقاتل و منذ ذلك الحين انا اقاتل
    No quiere decir que quiera pastorear uno en la vida. Open Subtitles .ولكن ذلك لا يعني انني اريد ان اصبح راعي لاحدهم خلال الحياة
    Ya no creo que quiera ser policía. Open Subtitles لا اظن انني اريد ان اكون شرطياً مجدداً
    He decidido que necesito a alguien familiar, con pruebas y la absoluta convicción de mi culpabilidad. Open Subtitles قررت انني اريد شخصا مألوف مع الأدلة و مقتنع تماما بذنبي
    Vincent, quisiera estar sola por un momento. Open Subtitles فنسنت, وأعتقد انني اريد وقت للوحده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more