"انها من" - Translation from Arabic to Spanish

    • Es de
        
    • Son de
        
    • Es del
        
    • Ella es
        
    • Es por
        
    • Es para
        
    • que es
        
    • que era
        
    • que ella
        
    • que tiene
        
    • que son
        
    No sabemos nada de ella. Ni siquiera sabemos si Es de Lorena. Open Subtitles نحن لا نعرف شيئا عنها ولا متأكدين انها من لورين
    Eres tonto, ¿y si ella dice que Es de Suiza? - Ve! Open Subtitles انت غبى ماذا لو قالت انها من سويسرا ، اذهب
    Es de árboles de teca y caoba que no crecen por aquí. Open Subtitles لا. انها من أشجار الساج والماهوجني، التي لا تنمو هنا،
    Amigo mío, su composición química nos indica que Son de Sierra Leona. Open Subtitles اترى يا صديقى, تركيبها الكيميائى تبين انها من سيراليون
    Es del tipo que abre una botella de vodka y tira la tapa. Open Subtitles انها من النوع الذي يفتح علبة من الكحول وتقذف قبعتها بعيداً
    Iremos a vivir a Alaska, Ella es esquimal. Open Subtitles سوف نذهب لنعيش فى الاسكا انها من الاسكيمو
    Y comprueba ese sello de la cabeza: 278, Es de la fábrica de Afganistán. Open Subtitles تحقق من من هذا الختم على الرأس انها من مصنع في افغانستان
    Es de la tesis desarrollada por Elisabeth Kubler-Ross en mitad del siglo XX. Open Subtitles انها من اليزابيث كوبلر روس العمل المنوي في منتصف القرن 20.
    Es de considerable interés forense porque se puede precisar la coincidencia de la herida con el instrumento de impacto. Open Subtitles انها من مصلحة الطب الشرعي كبيرة لأن واحدا يمكن أن تتطابق بالضبط الجرح في الصك الارتطام.
    Tiene pelo largo. Aunque hace poco me dijo que no puedo decir que tiene el pelo largo, porque si lo digo la gente va a pensar que Es de Texas. TED وشعرٌ كثيفٌ ايضاً رغم انها اخبرتني انه لا يجب ان اقول انها تملك شعرٌ كثيف لان الناس سوف يظنون ان قلت ذلك انها من ولاية تكساس
    Es de la nueva opereta del Gaiety. Open Subtitles انها من الأوبرا الجديدة ل جيتى
    Ella Es de clase alta, pura burguesía. Open Subtitles انها من الطبقة العليا برجوازيةٌ صافية
    Bien, Es de esas mujeres que demuestran su carácter en la adversidad. Open Subtitles انها من تلك النساء التي تقوم بأفضل ما يمكن وقت المحنة
    En español, de Bogotá, Colombia. Es de un bufete de abogados. Open Subtitles بالأسبانى منبوجوتا كولومبيا تبدو انها من مكتب محاماة
    Es de la colección Cheryl Ladd y lo compré en J.C. Penney. Open Subtitles انها من مجموعة كريل لاد-اشرتريتها من متجر جى سى بنى
    Oara comenzar, Es de las que no fuman. Open Subtitles حسنا، بالنسبة للمبتدئين، انها من النوع الذي لا يدخن.
    Toma los chocolates. Son de Brujas. Eso está en Bélgica. Open Subtitles هاهي الشيكولاته انها من بلجيكا ,مسقط رأس أبيك
    En realidad, es culpa mía. Ella no Es del estado y yo debería haberlo sabido. Open Subtitles انه خطأي بالفعل ، انها من خارج الولاية لكن كان يجب علي ان اكون اكثر وعياً
    Eso Es por estar acostumbrado a los juegos, pero no tiene por qué salir por ahí. Open Subtitles حسنا ، انها من الحيل المستخدمة كثيرا وانت فعلا لا يفترض بك الذهاب من ذلك الطريق
    - ¡Es para la gente! - ¡Las ordenes del Führer son definitivas! Open Subtitles ـ انها من أجل صالح الناس ـ أوامر الفوهرر نهائية
    Creo que era de Nueva York, ¿Esa que tenía el vestido azul? Open Subtitles أعتقد انها من نيويورك تلك التي ترتدي فستان أزرق ؟
    Kimmie me dijo que ella hizo todo el trabajo. Sí. De acuerdo. Open Subtitles كيمي اخبرتني انها من قامت بعمل كل شيء حسنا..
    Pero acuérdense de que estos árboles son literalmente más grandes que una ballena y eso quiere decir que son imposibles de entender con tan sólo caminar sobre la tierra debajo de ellos. TED ولكن عليك ان تتذكر ان هذه الأشجار أكبر من الحيتان، وهذا يعني انها من المستحيل ان نفهمهم بينما نمشي على الأرض بجوارهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more