"انهض" - Translation from Arabic to Spanish

    • Arriba
        
    • Levanta
        
    • ¡ Levántate
        
    • Despierta
        
    • pie
        
    • Vamos
        
    • Levántese
        
    • Párate
        
    • Levantate
        
    • levantarme
        
    ¡Arriba, Arriba, Arriba, Arriba arriba, Arriba, Arriba! Open Subtitles انهض, انهض, انهض, انهض, انهض, انهض, انهض
    Bueno, levántate. Muy bien, todos! Guantes en las manos Arriba. Open Subtitles حسناً، انهض حسناً، ارتدوا اقفازات و ارفعوا أيديكم
    ¿Por qué haces esto? Levanta, cobarde. Open Subtitles هل أنتِ بمفردك ؟ لماذا تفعل هذا ؟ انهض أيها جبان
    Levanta ese triste culo y baja con nosotros. Open Subtitles الآن انهض من على مؤخرتك وانزل الى الطابق السفلي معنا
    "¡Togusa! Si sigues vivo, levántate y arresta a los de la basura." Open Subtitles توجوسا اذا ما زلت حياً انهض واعتقل اولئك رجال القمامه
    Vamos, campeón. Despierta. Open Subtitles جاك ، جاك ، انهض أيها البطل هيا
    De pie, muchachos. A la sala de interrogación rápido. ¡Muévanse! Open Subtitles انهض على قدميك يا شاب إلى غرفة تلقى المعلومات بسرعة , تحرك
    ¿Quieres saber cómo se siente ser apuñalado, puto? Vamos. Open Subtitles أتريد أن تجرب كيف هو الطعن أيها الداعر, انهض
    Levántese, Sr. Morrison. No hagamos más estupideces. Open Subtitles انهض سيد موريسون لا تجعلنا نرتكب المزيد من تلك الحماقة
    Arriba. Le echaré un vistazo. No es tan difícil. Open Subtitles انهض, سألقى نظرة الأمر ليس بتلك الصعوبة
    Arriba. Qué buen chico. Open Subtitles انهض , انهض , انهض , أنت صبى جيد
    Es tu última oportunidad, Vamos, Arriba. Open Subtitles هيا, كفى نوماً, انهض انهض
    Oppa, Levanta. Tenemos que reservar el salón y mirar vestidos... Open Subtitles اوبا انهض نحتاج لايجاد قاعه زفاف و تجهيز فستان الزفاف ..
    Levanta el culo y ve a mostrar a esa puta gente quién eres. Open Subtitles و الآن انهض من هنا و أر ِ هؤلاء الناس من تكون
    Eso te da Vitajex, que te Levanta y te hace andar. Open Subtitles لهذا السبب ، يعطيك " فايتاجيكس" خاصية ، انهض و انطلق
    Levántate, mocoso. Vuelve a tu nido de ratas. Open Subtitles انهض أيّها المزعج وعُد إلى وكرك بدون أن تعرج
    Ven, levántate, no te quedes ahí. Déjenos hacer algo al respeto. Open Subtitles و الان انهض لا ترقد مكانك و لنفعل شيئا حيال هذا
    Despierta, Bart. Levántate y brilla, pequeño muchacho. Open Subtitles استيقظ، انهض وافِق أيها الصغير
    ¡Hey, Vamos, Despierta, tenemos que irnos! Open Subtitles هيا انهض .. ابقي معي.. يجب ان نذهب
    En pie, general. Va a detener ese tren. Open Subtitles انهض أيها الجنرال سوق توقف هذا القطار
    ¡Vamos, Vamos! Open Subtitles حسناً, حسناً. هيا هيا لنستلقي, انهض انهض
    Gente Levántese! , liberemos la tormenta ! Open Subtitles انهض ايها الشعب ودع الاعصار يضرب
    - CID. Párate. Open Subtitles نحن من وكالة المخابرات المكزية انهض علي قدميك
    Decir sus pecados son perdonados o decir Levantate y camina . Open Subtitles أن تقول أن خطاياه قد غُفرت .. أو تقول انهض , وامشٍ
    Ni siquiera puedo pensar en una razón para levantarme a la mañana. Open Subtitles لا استطيع ان افكر في شيء يجعلني انهض من السرير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more