Para empezar, que No se rinde, carece de ética, no tiene capacidad de empatía. | Open Subtitles | حسنا, اولا, انهم لا يسلمون انفسهم لقد خسر شعوره بالتعاطف بوصلته الأخلاقية |
A veces las cosas son tan distintas que parecieran como si No se pudieran juntar. | Open Subtitles | أحيانا الأشياء تكون مختلفة , انهم لا يشعرون بأنهم يكونوا مع بعضهم البعض. |
Tú No les importas. Les caes mal. A mí me caes mal. | Open Subtitles | انهم لا يعيرونك اى اهتمام فهم لا يحبونك,وانا لا احبك |
¿Cómo haces para comprar carne con mi salario? En el cuartel No me creen. | Open Subtitles | كيف تقدرين على شراء الستيك براتبى انهم لا يصدقوننى هناك فى القسم |
No lo hacen tanto como deberían, pero lo hacen. | TED | صحيح انهم لا يقومون بذلك على النحو الملائم .. ولكنهم يقومون بها على الاقل |
No son distintos de los perros muertos, una vez que te acostumbras. | Open Subtitles | انهم لا يختلفون عن الكلاب الميتة، عندما تتعوّد على الفكرة |
Ya no disparan. Mira cómo caen. | Open Subtitles | انهم لا يطلقون شاهدهم يتساقطون |
Con todos los daños que causaron No nos dan uno nuevo con ustedes aquí. | Open Subtitles | كل الضرر الذي فعلتموه انهم لا يستطيعون تعويضه ومع ذلك مازلتم هنا |
No se mezclan, pero son los primeros solicitantes... para una posición abierta. | Open Subtitles | انهم لا يختلطون لكنهم سيكونوا اول المتقدمين الى منصب شاغر |
No se van a casa a descansar, Ni siquiera cuando se lo piden. | Open Subtitles | انهم لا يعودون الى ديارهم للراحة، ولا حتى عندما يطلب منهم |
¿Saben? Ellos No se imaginan la persona en la cabina, escribiendo todo. | TED | هل تعلم؟ انهم لا يتخيلون الشخص في المقصورة ، وكتابة كل شيء. |
No les gusta que se les digan cómo comportarse en territorio internacional. | Open Subtitles | انهم لا يحبون ان يُخبروا كيف يتصرفوا فى ارض دولية |
- No les gustan los extraños, -¿no? - No. No les gusta nadie. | Open Subtitles | انهم لا يحبون الغرباء لا انهم لا يحبون احدا |
Diría o haría algo-- Nunca me llevé bien con el personal. No les caigo bien. | Open Subtitles | أنا لم أوفق أبدا مع هؤلاء الموظفين انهم لا يوافقون على أدائى |
No solo No me pagarán, si no que además me quedaré con deudas. ¿Bromeas? | Open Subtitles | ليس فقط انهم لا يدفعون لنا بل أنهم يطالبوننا بالمصاريف القانونيه ايضاً |
Tiene sentido. No soy un fugitivo. No me están cazando a mi. | Open Subtitles | بمعنى أنا لست فاراً من وجه العدالة انهم لا يتعقبوني |
Los cerdos No lo comen. No saben cómo hacerlo. | Open Subtitles | الخنازير لا تأكلة انهم لا يعرفون كيف ياكلونة |
Sean quienes sean, No lo controlan todo. | Open Subtitles | من هؤلاء الرجال، انهم لا يستطيعون السيطرة على كل شيء |
Pero también lo que es importante es que No son peces perezosos. | TED | ولكن أيضا ما هو مهم هو انهم لا المتهرب، والأسماك البطيئة. |
Si Starbuck dice que No son adecuados, No lo son. | Open Subtitles | فاتنة الفضاء تقول انهم لا يستطيعون تجاوز الاختبارات لايستطيعون |
El pueblo Ya no quiere monarquías, eso es lo que entiendo. | Open Subtitles | انهم لا يريدون الملك بعد الآن بقدر ما أعرف |
O si defienden nuestros intereses con el corazón nos preocupa que No nos conozcan lo suficientemente bien como para saber qué tienen que hacer para permitirnos garantizar esos intereses. | TED | وإن كانوا كذلك فنحن نخاف من انهم لا يعوون تماما كيف يدركون كيفية القيام بالاشياء لكي يضمنوا لنا الايفاء بمصالحنا |
Es una lástima que ellos No se den cuenta del verdadero propósito de esta competencia. | Open Subtitles | من دواعي الشفقه انهم لا يعلموا الهدف الحقيقي من تلك المنافسة |
Los minoristas de moda No van a lugares como Bangladés por ninguna otra razón, excepto que pueden conseguir la mano de obra más barata posible. | Open Subtitles | وتجار التجزئة الأزياء انهم لا يذهبون إلى أماكن مثل بنغلاديش لا لسبب إلا يمكنهم الحصول على العمالة الرخيصة يمكن أن تعمل. |
Eso lo explicaría todo. Ellos no están cooperando. | TED | ومن شأن ذلك أن يفسر ذلك. انهم لا يتعاونون. |
Y sé que no querían que contara todo Pero qué importa, lo voy a hacer igual. | Open Subtitles | اعلم انهم لا يريدونني ان افعل هذا لكن ماذا يهم |