"انهم لا" - Translation from Arabic to Spanish

    • No se
        
    • No les
        
    • No me
        
    • No lo
        
    • No son
        
    • Ya no
        
    • No nos
        
    • Ni siquiera
        
    • que ellos no
        
    • Nunca
        
    • No van
        
    • no están
        
    • que no querían
        
    Para empezar, que No se rinde, carece de ética, no tiene capacidad de empatía. Open Subtitles حسنا, اولا, انهم لا يسلمون انفسهم لقد خسر شعوره بالتعاطف بوصلته الأخلاقية
    A veces las cosas son tan distintas que parecieran como si No se pudieran juntar. Open Subtitles أحيانا الأشياء تكون مختلفة , انهم لا يشعرون بأنهم يكونوا مع بعضهم البعض.
    No les importas. Les caes mal. A mí me caes mal. Open Subtitles انهم لا يعيرونك اى اهتمام فهم لا يحبونك,وانا لا احبك
    ¿Cómo haces para comprar carne con mi salario? En el cuartel No me creen. Open Subtitles كيف تقدرين على شراء الستيك براتبى انهم لا يصدقوننى هناك فى القسم
    No lo hacen tanto como deberían, pero lo hacen. TED صحيح انهم لا يقومون بذلك على النحو الملائم .. ولكنهم يقومون بها على الاقل
    No son distintos de los perros muertos, una vez que te acostumbras. Open Subtitles انهم لا يختلفون عن الكلاب الميتة، عندما تتعوّد على الفكرة
    Ya no disparan. Mira cómo caen. Open Subtitles انهم لا يطلقون شاهدهم يتساقطون
    Con todos los daños que causaron No nos dan uno nuevo con ustedes aquí. Open Subtitles كل الضرر الذي فعلتموه انهم لا يستطيعون تعويضه ومع ذلك مازلتم هنا
    No se mezclan, pero son los primeros solicitantes... para una posición abierta. Open Subtitles انهم لا يختلطون لكنهم سيكونوا اول المتقدمين الى منصب شاغر
    No se van a casa a descansar, Ni siquiera cuando se lo piden. Open Subtitles انهم لا يعودون الى ديارهم للراحة، ولا حتى عندما يطلب منهم
    ¿Saben? Ellos No se imaginan la persona en la cabina, escribiendo todo. TED هل تعلم؟ انهم لا يتخيلون الشخص في المقصورة ، وكتابة كل شيء.
    No les gusta que se les digan cómo comportarse en territorio internacional. Open Subtitles انهم لا يحبون ان يُخبروا كيف يتصرفوا فى ارض دولية
    - No les gustan los extraños, -¿no? - No. No les gusta nadie. Open Subtitles انهم لا يحبون الغرباء لا انهم لا يحبون احدا
    Diría o haría algo-- Nunca me llevé bien con el personal. No les caigo bien. Open Subtitles أنا لم أوفق أبدا مع هؤلاء الموظفين انهم لا يوافقون على أدائى
    No solo No me pagarán, si no que además me quedaré con deudas. ¿Bromeas? Open Subtitles ليس فقط انهم لا يدفعون لنا بل أنهم يطالبوننا بالمصاريف القانونيه ايضاً
    Tiene sentido. No soy un fugitivo. No me están cazando a mi. Open Subtitles بمعنى أنا لست فاراً من وجه العدالة انهم لا يتعقبوني
    Los cerdos No lo comen. No saben cómo hacerlo. Open Subtitles الخنازير لا تأكلة انهم لا يعرفون كيف ياكلونة
    Sean quienes sean, No lo controlan todo. Open Subtitles من هؤلاء الرجال، انهم لا يستطيعون السيطرة على كل شيء
    Pero también lo que es importante es que No son peces perezosos. TED ولكن أيضا ما هو مهم هو انهم لا المتهرب، والأسماك البطيئة.
    Si Starbuck dice que No son adecuados, No lo son. Open Subtitles فاتنة الفضاء تقول انهم لا يستطيعون تجاوز الاختبارات لايستطيعون
    El pueblo Ya no quiere monarquías, eso es lo que entiendo. Open Subtitles انهم لا يريدون الملك بعد الآن بقدر ما أعرف
    O si defienden nuestros intereses con el corazón nos preocupa que No nos conozcan lo suficientemente bien como para saber qué tienen que hacer para permitirnos garantizar esos intereses. TED وإن كانوا كذلك فنحن نخاف من انهم لا يعوون تماما كيف يدركون كيفية القيام بالاشياء لكي يضمنوا لنا الايفاء بمصالحنا
    Es una lástima que ellos No se den cuenta del verdadero propósito de esta competencia. Open Subtitles من دواعي الشفقه انهم لا يعلموا الهدف الحقيقي من تلك المنافسة
    Los minoristas de moda No van a lugares como Bangladés por ninguna otra razón, excepto que pueden conseguir la mano de obra más barata posible. Open Subtitles وتجار التجزئة الأزياء انهم لا يذهبون إلى أماكن مثل بنغلاديش لا لسبب إلا يمكنهم الحصول على العمالة الرخيصة يمكن أن تعمل.
    Eso lo explicaría todo. Ellos no están cooperando. TED ومن شأن ذلك أن يفسر ذلك. انهم لا يتعاونون.
    Y sé que no querían que contara todo Pero qué importa, lo voy a hacer igual. Open Subtitles اعلم انهم لا يريدونني ان افعل هذا لكن ماذا يهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more