"انهم يحاولون" - Translation from Arabic to Spanish

    • Están intentando
        
    • Están tratando
        
    • Tratan de
        
    • ¡ Intentan
        
    • que intentan
        
    • Ellos intentan
        
    • estan tratando de
        
    Chicos, Están intentando abrir la trampilla. ¿Eso es para nosotros o para ellos? Open Subtitles يارفاق,انهم يحاولون فتح الباب السري هل يقومون بفتحه لهم ام لنا؟
    Están intentando seguir su paradero actual ver si alguno de ellos está aún en el país. Open Subtitles انهم يحاولون تعقب أماكنهما الآن , نرى ما اذا كان أي منهم في هذا البلد.
    Si, de hecho, Están intentando comunicarnos algo. Open Subtitles إذا ، في الواقع ، انهم يحاولون إخبارنا بشئ ما
    Y en otros lugares, como Maryland, Están tratando de descubrir cuál es el antecesor inicial. TED وفي أماكن أخرى، مثل ولاية ماريلاند، انهم يحاولون معرفة ما هو سلف البدائيات.
    - Están tratando de salir. - A lo mejor no son ellos. Open Subtitles ـ انهم يحاولون الخروج ـ ريما قد لا يكونون هم
    Ellos Tratan de ocultarse de la capacidad del gobierno para aislar e interceptar sus acciones, por eso tenemos que movernos en ese mismo espacio. TED انهم يحاولون الاختباء من مقدره الحكومه على عزلهم و منع نشاطهم , لذا علينا السباحه كلنا في نفس المحيط.
    Intentan sacar todos los metales valiosos de esos componentes. TED انهم يحاولون الحصول على جميع المعادن القيمة من تلك المكونات.
    - Es obvio que intentan matarnos. - Tal vez, pero tal vez no. Open Subtitles من الواضح انهم يحاولون قتلنا - ربما، ولكن ربما لا -
    Están intentando encontrar una manera de asaltar el hotel sin que los terroristas se den cuenta. Open Subtitles انهم يحاولون ايجاد طريقة لدخول الفندق بدون ان يلاحظ الارهابين
    Sí, Están intentando mantener la gripe fuera de aquí. Open Subtitles نعم , انهم يحاولون إبعاد عدوي الأنفلونزا عن البلدة
    Están intentando averiguarlo, pero es una posibilidad. Open Subtitles انهم يحاولون اكتشاف هذا؟ ولكنه احتمال
    Están intentando meterse con el tipo del coche accidentado. Open Subtitles انهم يحاولون العبث مع الشخص الذى يخص حادثة السيارة
    Están intentando, pero nada aún. Open Subtitles . انهم يحاولون , ولكن الي الأن لم يتوصلوا الي شئ
    Bueno, la publicidad funciona porque los anunciantes inteligentes, al menos, Están intentando vincular el consumo de su producto a un mensaje que sugiere que sus necesidades serán satisfechas consumiendo esta cosa. Open Subtitles حسنا، الإعلان يعمل ل المعلنين الذكية على الأقل انهم يحاولون الربط بين استهلاك منتجاتها
    Están intentando saber cuán grave es, pero es serio. Open Subtitles انهم يحاولون أن يعرفوا مدى سوئها لكنها خطيرة
    Están tratando de mantener su Inteligencia en orden ahora mismo, y nosotros mientras tanto ¡Estamos matando dos niños más! Open Subtitles انهم يحاولون الحصول على معلومات صريحة من الان ونحن في الوقت نفسه نقتل المزيد من الاطفال
    Están tratando de multiplicar, creo. TED انهم يحاولون القيام بعمليّة ضرب، أعتقد ذلك.
    Está nervioso. Están tratando de definir qué es lo que no queda claro sobre él. Open Subtitles انه يشعر بالعصبية انهم يحاولون ان يضغطوا عليه
    Dijo que el cuerpo fue abandonado en un centro médico y que Están tratando de identificarlo. Open Subtitles قال أن الجثة اُلقيت عند الخدمات الصحية انهم يحاولون معرفة هويتها
    Tratan de poner en orden el caos. TED انهم يحاولون اعادة النظام الى الفوضى.
    Tratan de detener este virus antes de que se propague. Open Subtitles انهم يحاولون فقط إيقاف الفيروس قبل إطلاقه
    Intentan arrancarse las erupciones de la piel... se muerden las manos... se arañan hasta hacerse sangre... chillando en su agonía. Open Subtitles انهم يحاولون الفرار من خلال تلك الشقوق يعضون أيديهم يخدشون عروقهم
    - Y yo creo que intentan decirnos algo. - ¿Cómo qué? Open Subtitles اعتقد انهم يحاولون قول شيىء لنا مثل ماذا ؟
    Ellos intentan dominar las fuerzas extremas de la naturaleza y hacer que un elemento se transforme en uno totalmente nuevo. Open Subtitles انهم يحاولون تسخير القوى المتمردة للطبيعة وجعل عنصر فيها يتغير ويتحول الى عنصر جديد بالكامل
    ¡Tate, estan tratando de matarnos a mi y a mi mamá! Open Subtitles (انهم يحاولون قتلي انا وامي يا (تيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more