Son empleadas, no quiero casarme con empleadas Santo Dios, ¿cómo luciría eso? | Open Subtitles | انهن موظفات, لن أتزوج موظفة لدى ياالهى، كيف سيبدو ذلك؟ |
Misterio número dos: las mujeres llevan ya unos años en los Juegos Olímpicos, pero algo sorprendente es que todas las velocistas Son horribles, Son malísimas. | TED | اللغز الثاني ان النساء تجري في الالومبياد منذ وقت طويل نسبياً... ولكن الامر المثير في العداءات .. انهن سيئات جداً .. |
Si vamos más allá de los 40 km, distancias que según la medicina Eran mortales para los humanos (recuerden que Filípides murió después de correr 40 km), los maratones de 80 km o 160 km Son pruebas totalmente diferentes. | TED | انهن يجرين اكثر من 26 ميلاً ضمن مسافات كان الطب يظن انها مميتة احد الرجال مات بعد ان جرى ال26 ميلاً .. النساء تصل اليوم الى 50 .. و100 فجأة بات الامر مختلفاً |
Están tratando de cambiar el comportamiento social desde adentro. | TED | انهن يحاولن تغيير سلوك المجتمع من الداخل. |
Lo notable de estas muchachas, y el signo del tipo de revolución social que se está dando en el mundo en desarrollo es que estas muchachas no Están casadas. | TED | والشيء المدهش عنهن انهن علامة فارقة للثورة الاجتماعية التي تحدث في العالم النامي اذ ان هذه الفتيات لسن متزوجات |
Y cuando hablamos de mujeres, Son o bien excepciones a ser desechadas o aberraciones a ser ignoradas. | TED | ولكن عندما نتحدث عن النساء . . دوما نظن انهن استثناء يجب غض البصر عنه او انحرافات يجب تجاهلها |
Son encantadoras. Te caerán bien cuando las conozcas. | Open Subtitles | انهن فاتنات، انا واثق انك ستحبينهن عندما تقابليهن |
Ejercitan hasta el coño. Las latinas Son totalmente diferentes. | Open Subtitles | انهن يذهبن لحضور تمارين رياضية لفروجهم هذه هي المرأة اللاتينية, انهن مختلفون |
Son amables y comprendedoras. Claudia es la mejor. | Open Subtitles | انهن طيبات , متفهمات انظر الي كلوديا, انها الاعظم, مثالية |
Son tan ricas, que piensas que lo deben saber todo. | Open Subtitles | انهن اثرياء ثراء فاحش وتعتقد انهن يعرفن كل شئ |
Si lo Son, deben de ser unos auténticos callos, cariño. | Open Subtitles | طالما انهن زنجيات لابد انهن عاهرات قبيحات |
Bueno, si Son guapas tienden a ser un poco orgullosas. | Open Subtitles | بما انهن جميلات فحتماً سيكونن مغرورات قليلاً |
les presentaré a quienes, según los doctores, Son mujeres: | Open Subtitles | الآن لنقابل السيدات الذين أطباؤنا أكدوا لنا انهن نساء |
Bueno, si no conoce a estas mujeres, quizás piense que no valen la pena o Son indecentes. | Open Subtitles | حسنا, ان كان لا يعرف هؤلاء النساء فقد يظن انهن لا يستحققن او انهن قذرات |
-¿ Ycómo sabes que Son hadas buenas, lista? | Open Subtitles | هناك جنيات يمكنك ان تطلبي امنية كيف تعرفين انهن جيدات؟ |
Ahora no Están casadas, y quieren continuar estudiando más, hacer una carrera. | TED | انهن غير متزوجات الان .. لانهن يردن ان يكملن تعليمهن .. وان يحصلن على عمل |
Las buenas noticias es que Están sosteniendo copias de Los 99 sonriendo, y consiguieron que les firmara la foto. | TED | والخبر الجيد انهن كانوا يحملن صورا للابطال ال99 ويبتسمون وكانوا يردون ان اوقع لهم على تلك الصور |
Están reunidas para decidir quién la cuida... y oí que una huelga en un hospital puede ser grave. | Open Subtitles | انهن في اجتماع الآن لمناقشة امرها، ومما اُخبرت فهجوم المستشفيات سيئ |
Están encendidas. - Haz que los limpiaparabrisas vayan rápido. | Open Subtitles | ـ انهن مفتوحات ـ أيتوجب عليك ان تجعل ماسحات الزجاجة يتحركاً بسرعة؟ |
Las conocí por separado. ¿Cómo iba a saber que Eran hermanas? | Open Subtitles | انا قابلتهم فى ليالى متفرقه كيف لى ان اعرف انهن اخوات ؟ |
La representante confirmó que las parteras tradicionales recibían capacitación del Ministerio de Salud y que se les proporcionaba el equipo quirúrgico necesario. | UN | فأكدت الممثلة بأن القابلات التقليديات يتلقين التدريب عن طريق وزارة الصحة كما انهن يزودن باﻷدوات الطبية اللازمة. |
Ahora bien, hay mujeres a cargo de sectores importantes como los de seguridad social, servicios sociales y de salud, la Junta de Hacienda, cultura y comunicaciones. | UN | غير انهن مسؤولات عن وزارات هامة مثل ضمان الدخل، والخدمات الصحية والاجتماعية، ومجلس الخزينة، والثقافة والاتصالات. |