Es hora de mostrarle a todo el cabrón mundo quiénes somos los de Dade. | Open Subtitles | انه الوقت لكي نظهر لهذا لعالم اللعين من يكون اولاد مقاطعة دادي |
Es hora de afrontar tu culpa y conocer la verdad. ¡Roar! Lo que sea quiera, ¡no lo hagas, maestro! | Open Subtitles | انه الوقت لمواجهة شعورك بلاثم وتعرف الحقيقة مهما يريد ان يفعله لا تفعله , يا سيدي |
Creo que Es hora de reunir al joven senador con su madre. | Open Subtitles | اعتقد انه الوقت الذي نجمع فيه السيناتور الصغير مع امه |
Cuando al pensarlo dicen, es tiempo de devolver... bueno, si devuelves, es porque tomaste demasiado. | TED | عندما تفكر و تقول انه الوقت كي أعيد ما جنيت من مال حسنا، اذا كنت ستعطي فقد أخذت الكثير. |
Tienes el azúcar en sangre bajo, lo que significa que es el momento de ya-sabes-qué. | Open Subtitles | عندك انخفاض نسبة السكر في دمك وهو مايعني انه الوقت تعلمين لما ؟ |
Francisco, ya Es hora de que el rey tenga un consejo de confianza, creo que Lord Narcisse sería de más utilidad al otro lado de la puerta. | Open Subtitles | فرانسيس بما انه الوقت الذي يجب ان تحصل فيه على مستشار موثوق به اعتقد بأن لورد نارسيس سيكون اكثر فائده خارج هذا الباب |
Es hora de que haga como si estuviera en mi propio país. | Open Subtitles | انه الوقت لأفعل ما يحلو لى فى دولة خاصة بى |
Pappadimos, Es hora de relevar a Andrea. | Open Subtitles | بابا ديموس انه الوقت المناسب لتخليص اندريا |
Es hora de que nos despidamos de nuestra huésped no invitada. | Open Subtitles | انه الوقت الذى نقول فيه وداعاً لضيف غير مرغوب فيه |
Creo que ya Es hora de demostrar el poder de esta estación. | Open Subtitles | اعتقد انه الوقت لنعرض القوة الكاملة لهذه المحطة |
Sí, bueno creo que Es hora de que salgamos de aquí. ¿Qué piensan ustedes, chicos? | Open Subtitles | حسنا اظن انه الوقت للخروج من هنا يا اولاد ماذا تظنون انتم؟ |
Es hora de que la gente se fije en eso. | Open Subtitles | انه الوقت الذي يبدأ الشعب الأمريكي بالنظر إلى ذلك |
Crusher, Es hora de llamar a Joe Tanto. | Open Subtitles | كـراشــر .. انه الوقت للاتصال بـ جـو تانتـو |
Es hora de aclarar las cosas. | Open Subtitles | ورأس ملئ بالذكريات السيئة انه الوقت لتسوية الامور |
Es hora de daros una lección. | Open Subtitles | انه الوقت المناسب لألقنكما درسا |
Tu ya tienes 10 años, ya Es hora de que yo te enseñe como matar una araña. | Open Subtitles | انه الوقت الذى ساعلمك فيه كيفية قتل عنكبوت بالطريقه الصحيحه |
Pienso que es tiempo de que tengamos una pequeña charla, tú no crees? | Open Subtitles | انا اعتقد انه الوقت الذى يجب علينا انا وانتى ان نحظى بحديث صغير .. ألا توافقى ؟ |
...pero ahora es tiempo para el público de conocer la verdad. | Open Subtitles | ولكن, انه الوقت لكى يعلم الجمهور الحقيقة |
A riesgo de sonar anticuado ¿no es tiempo de que sepa tu verdadero nombre? | Open Subtitles | بالرغم من المخاطره بان ابدو ساذجا الا تظنين انه الوقت لتخبريني باسمك الحقيقي؟ |
Sí, así que pienso que es el momento para que llegue al siguiente paso. | Open Subtitles | نعم , لذا انا افكر انه الوقت بالنسبة له ليأخذ الخطوة التالية |
Creo que es momento de que se nos escape ese secretito que desenterramos. | Open Subtitles | اعتقد انه الوقت لتحطيمها بذلك السر الصغير الذي نقبنا لإجله |
Pienso que Ha llegado el momento de hacer algo al respecto. | Open Subtitles | اعتقد انه الوقت المناسب لتفعلي شيء حيال ذلك |
a quien llamaba cuando las cosas se ponían muy mal, y le decía que era hora de venir por mí. | TED | و كنت اناديه عندما تسوء الامور بحق، و كنت اقول انه الوقت لكي تأتي و تنتشلني. |