"انه ما" - Translation from Arabic to Spanish

    • Es lo que
        
    • sigue
        
    pero, francamente, todavia siento que algo falta y dejenme decirle que Es lo que es Open Subtitles ولكن اعتقد انه ما زال هناك شئ مجهول دعني اخبركم ما هو الشئ..
    Es lo que llamamos un ejecutor moral, que es un justiciero del orden. Open Subtitles انه ما يسمى بمطبق الأخلاق و هذا أحد أنواع مطبقي القانون
    Es lo que me esfuerzo por lograr cada vez que abro mi boca - esa conexión imposible. TED انه ما احاول ان احاربه في كل كلمة اتحدث بها ان اتغلب عن هذا التواصل المستحيل
    Es lo que los hace funcionar, lo que hace funcionar a cada organismo. TED انه ما يجعلك قادر على ان تقوم بمهامك انه ما يجعل كل مخلوق حي يقوم بمهامه
    ¡Vaya! Es lo que te hizo pegarle a tu hermano pequeño, pisar una cucaracha, arañar a tu madre. TED انه ما يجعلك تصفع طفلك بشدة وان تقتل الحشرات بقسوة .. بل وان تعتدي على والدتك
    Es lo que hacen los ladrones, es comercio. No lo tomes como algo personal. Open Subtitles انه ما يفعله السارقون انها التجارة, لاتأخذها بصورة شخصية
    Es lo que me dije a mí mismo para culparte por mi metida de pata. Open Subtitles انه.. ما قلته لنفسى اننى يمكن ان الومك لحيرتى وقتها
    No Es lo que haré si matáis a Emily, Es lo que no haré. Open Subtitles انه ليس ما سأفعله لو قتلت ايميلى,انه ما لن أفعله
    No es cualquier dedo. Es lo que separa al hombre de la bestia. Open Subtitles انه ليس مجرد إصبع انه ما يميز الانسان عن الحيوان
    Es lo que algunas veces llamamos compañía. Open Subtitles انه ما نقولة بعض الاحيان لشركة
    Por la razón que sea, bañarme en la baño de invitados, Es lo que solía hacer cuando era niño, y como que me llevó a esa mentalidad. Open Subtitles ولأي سبب كان اخذ حمام في غرفة نوم الضيوف انه ما كنتُ احب القيام به عندما كنتُ طفلاً
    Eso Es lo que Perks ha estado buscando todos estos años. Open Subtitles انه ما كان بيركس يبحث عنه طوال تلك السنين
    Es lo que se conoce como un fenómeno catalizador de exteriorización. Open Subtitles انه ما يعرف بظاهره تَوْجِيْهُ الاهِتْمَامِ التحفيزي لأُمُوْرٍ ظَاهِرِيَّةٍ
    Es lo que pasa cuando se renuncia a ciertos anti-depresivos. Open Subtitles انه ما يحدث عندما تشعرين بالبرد عندما تتناولين عقاقير مضادة للإكتئاب
    El hombre al que estamos buscando Es lo que llamamos un aniquilador de familias. Open Subtitles الرجل الذى نبحث عنه انه ما نسميه مدمر الاسرة
    Si le dices a la gente que eres un Asesor, Es lo que esperan. Open Subtitles انتِ تخبرين زبائنك انكِ جميلة ، انه ما يتوقعونه
    Es lo que hago yo. Open Subtitles أنه عملي وبالأضافة الى ذلك انه ما أقوم به
    Es lo que acciona la bomba, Detective, Open Subtitles انه ما يشغل المتفجرات ايها المحقق
    Es lo que Dios quería. Como sea. El punto es que ya tienes tu cama. Open Subtitles انه ما يريده الاله المهم هو انك حصلت على سرير للنوم
    Eso Es lo que me encanta de ti, pero tienes que saber que a veces puede ser muy extenuante para la gente que te rodea. Open Subtitles انه ما يحببني بك لكن عليك ان تعرف انه احياناً يمكن ان يكون مزعجاً للإشخاص الذين حولك
    Y la cuestión es, que sigue siendo el mismo imbécil de siempre. Open Subtitles والشيء هو, انه ما زال نفس الحمار الذي كان فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more